...押川春浪氏の名をわが科学小説史の上に落とすことは出来ない...
海野十三 「『地球盗難』の作者の言葉」
...時候から各二句宛(ずつ)を取り出してそれに結論をつけて一段落とするはずでありますが...
高浜虚子 「俳句とはどんなものか」
...そうして主要な名所旧跡をうっかり見落とす気づかいもない...
寺田寅彦 「案内者」
...アンナ・ステンのナナが酒場でうるさく付きまとう酔っぱらいの青年士官を泉水に突き落とす場面にもやはり一種の俳諧(はいかい)がある...
寺田寅彦 「映画雑感(4[#「4」はローマ数字、1-13-24])」
...それは象のように膨大した片腕を根元から切り落とすのであった...
寺田寅彦 「映画時代」
...果てはこの学寮にとどまらず大学全体に影を落とすことに...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「三枚の学生」
...へどの出そうな當てこすりや――そういった仕事にまで身を落とすことはあえてしないものだ...
ドストエーフスキイ 神西清訳 「永遠の夫」
...自分の心痛を脱穀(ぬけがら)のように振るい落とすことができたのだった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...おお人類社会の厳酷なる歩み! 進行の途中における多くの人々および魂の喪失! 法律が投げ落とすすべてのものの陥る大洋! 救助の悲しき消滅! おお精神上の死!海...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...翔(と)びゆく雲の落とす影のやうに...
中原中也 「山羊の歌」
...そしてサラ/\と淡雪をふり落とす松の梢の上に高く...
長與善郎 「青銅の基督」
...彼の評判を落とすことを始めた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...ようやく一つ撃ち落とす...
久生十蘭 「キャラコさん」
...殆んど全市を疑惑のどん底へ突き落とすに至るまで...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...あやうく内側にいる人影を見落とすところだった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...次の一歩でまた欄干に落とすその様子は...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トニオ・クレエゲル」
...複雑にくい違わせて重なり合うように落とす...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トニオ・クレエゲル」
...一滴の水を海の中に落とす...
ルナアル Jules Renard 岸田国士訳 「ぶどう畑のぶどう作り」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??