...彼の言葉遣いは荘重で、周りから尊敬されていた...
...彼女の荘重な態度に、周囲の人たちは敬意を表した...
...荘重に返答することが、社交的な場面で大切である...
...あの老人は荘重な雰囲気を持っている...
...彼の荘重な演説は、多くの人々の心を動かした...
...欧米文学の絢爛荘重なるを教えられて憧憬(あこが)れていた時であったから...
内田魯庵 「四十年前」
...いかにも荘重げな声を放っていた...
大鹿卓 「渡良瀬川」
...――むりな帆の曳きかたで、力いっぱい風に逆らいながら、ボートを急転回する、あの快味を、なぜ味わってはいけない? あの男をして、いくらでもスコットランドのゼエムスと密通せしめよ、彼女は取り扱う術を知っている! 彼と角力し、彼を手玉にとり、急所を押え、そしてお慈悲で許してやろう、――荘重に、歓喜のなかに許してやろう、何度でも、何度でも! もしそれで自分のほうが負けたなら、よろしい、それも新しい経験だ...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
......
高見順 「死の淵より」
...アニュータ!」そして不意に荘重に声を落しながらつづけた...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「頸の上のアンナ」
...」「閣下(エッチェレンツァ)」とソーボリが荘重な顔をして言う...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「妻」
...荘重で峻厳なカーライルの文体を思わせるところがある...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...平静に生きて荘重に死んで行く...
ドストエーフスキイ 米川正夫訳 「地下生活者の手記」
...クールフェーラックがルブラン氏という綽名(あだな)を与えたその荘重な不思議な人物を包む不可解の密雲を...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...高遠荘重なる点において...
野村胡堂 「楽聖物語」
...荘重の形式ぶった貴族趣味を高調した...
萩原朔太郎 「詩の原理」
...ゴシック風に荘重典雅のものやは...
萩原朔太郎 「詩の原理」
...その袍の袖を荘重にはためかす時...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...楓の林は荘重に陰欝に黝み...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...稍々(やや)ともすると荘重な華麗な声調を要する筈の唱歌が震えて絶え入りそうになったが...
牧野信一 「ゼーロン」
...島村さんの弔文はどこまでも荘重であつて...
水野葉舟 「言文一致」
...それでも中央の通路に突立っていた者は二三人引くり返ったくらい盛大荘重なものがあったという...
夢野久作 「近世快人伝」
...若林博士の荘重な顔付きとを惘々然(ぼうぼうぜん)と見比べない訳に行かなかった...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??
- 野球選手の辰己涼介さん: FA権行使後も楽天に残留を決断。⚾
- タレントの相武紗季さん: 都内で行われた「いちごさんどう2026」発表会に登壇、仕事と子育てに情熱を注ぐ。 👩👧👦
- 女優の百田夏菜子さん: 20代は悩む暇なく、30代で振り返る余裕を得た。 ✨
