...「英詩を読んでいる」...
...「あの人は英詩を詠むのが得意だ」...
...「英詩を理解するためには英語力が必要だ」...
...「詩人の中でも英詩を書く人は少ない」...
...「英詩を書くことは私の趣味だ」...
...殊にその英詩を翻訳したる...
芥川龍之介 「骨董羹」
...英詩人野口米次郎氏も住めり...
大町桂月 「小日向臺」
...口は調法6・28(夕)英詩人野口米次郎氏の頭の天辺(てつぺん)は夙(はや)くから馬鈴薯(じやがいも)のやうな生地(きぢ)を出しかけてゐた...
薄田泣菫 「茶話」
...それともチャーマーの『英詩集』の大冊を飛ばさずに読もうとくわだてた結果だか...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...英詩のごとく飽くまで上品に...
谷譲次 「踊る地平線」
...英詩人 Dryden の Alexander's Feast なる詩中にHappy, happy, happy pair!None but the brave,None but the brave,None but the brave deserves the fair!愛でたき...
テニソン Tennyson 菅野徳助、奈倉次郎訳 「アーサー王物語」
...一冊は厨川白村(くりやがわはくそん)の『英詩選釈』で...
中島敦 「環礁」
...いつか彼女の部屋で『英詩選釈』を発見した時のようないたましさを再び感じたことも事実である...
中島敦 「環礁」
...一册は厨川白村の「英詩選釋」で...
中島敦 「環礁」
...何時か彼女の部屋で「英詩選釋」を發見した時のやうないたましさを再び感じたことも事實である...
中島敦 「環礁」
...この前買った「ウァートン」の英詩の歴史は製本が「カルトーバー」で古色蒼然(そうぜん)としていて実に安い掘出し物だ...
夏目漱石 「倫敦消息」
...彼女は、死後認められて、英詩壇に、一地歩を占めるに至つた...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...これで読み易い古典英詩の抜萃をつくりかけたのであるが...
牧野信一 「悪筆」
...古い浪曼的な幾つかの英詩を探し出して...
牧野信一 「鏡地獄」
...ボロ/\になつてゐる英詩集を取り出して...
牧野信一 「鏡地獄」
...英詩の抜萃ばかりを打つて...
牧野信一 「奇友往来」
...英詩を作る老自由主義者のことが書いている...
三好十郎 「恐怖の季節」
便利!手書き漢字入力検索