...それが後代の人々を非常に苦しめることになる...
大隈重信 「文明史の教訓」
...この上自分を苦しめるのは我身ながらも余りに可哀想です...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「消えた霊媒女」
...何の恨みがあって人をこうまでも苦しめるのか...
橘外男 「逗子物語」
...わざと相手を苦しめるってことが...
ドストエーフスキイ 米川正夫訳 「地下生活者の手記」
...何よりもまず恒産なき苦しめる群集のことを考えよ...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ある者らにあっては苦しめる人々に背中を向けるほどの...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...こういう女を苦しめるには肉体に痛苦を与えるより外には仕様がないかも知れない...
永井荷風 「つゆのあとさき」
...この薄幸の病人を更に苦しめる事件が起った...
中谷宇吉郎 「『団栗』のことなど」
...江戸の町人を苦しめるということは切支丹にしてもありそうもないことのように考えられるのでした...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...書類はひどく私を苦しめる...
フランセス・ホッヂソン・バァネット Frances Hodgeson Burnett 菊池寛訳 「小公女」
...たといそれがわたしの心を苦しめるものであっても...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「城」
...母として子供を苦しめる悪疾の保因者である嘆きを涙とともに書きつづっている...
久生十蘭 「淪落の皇女の覚書」
...――それが苦しめる筈はありません...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...それに何が七葉樹の木を苦しめるのだらう? 樹は身をもがいて唸つてゐるのであつた...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...少なからず私を苦しめるに違ひない...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...交代でハーキュリーズを苦しめるのだから...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...複雑な内容で彼女を苦しめることも...
宮本百合子 「窪川稲子のこと」
...却って向うを苦しめることかもしれず...
横光利一 「旅愁」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??