...苛酷な環境下での生活は辛いものだ...
...その社長の下では、苛酷な労働環境が続いている...
...戦争中の苛酷な生活を描いた小説を読んで感慨深かった...
...厳しい上司による苛酷なパワハラに悩まされている...
...苛酷な試練を乗り越え、ついに夢の舞台に立った...
...寝入ったように見えた師匠はまんじりともせずに聴いていてくれたのであるおよそかくのごとき逸話(いつわ)は枚挙に遑(いとま)なくあえて浄瑠璃の太夫や人形使いに限ったことではない生田(いくた)流の琴や三味線の伝授においても同様であったそれにこの方の師匠は大概(たいがい)盲人の検校であったから不具者の常として片意地な人が多く勢い苛酷(かこく)に走った傾(かたむ)きがないでもあるまい...
谷崎潤一郎 「春琴抄」
...峻烈苛酷を極めたので名高い)〕に掛けたって...
チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「グーセフ」
...もし苛酷なる批評的の眼をもってこれを観察したらば...
徳富蘇峰 「将来の日本」
...あなたは先日私に対して不当にも苛酷であられました...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...軍隊の後方における略奪者の多寡(たか)はその司令官の苛酷(かこく)に反比例することは...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...苛酷であるだらう...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...もっと苛酷な絶望が勝ち誇って君臨した...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「早すぎる埋葬」
...むしろ苛酷な位の筆で...
堀辰雄 「プルウスト雜記」
...多くの拷問中の苛酷なる刑罰法として適用されたるものなり...
牧野信一 「タンタレスの春」
...それはきっと斯ういう苛酷な思想を持ったに相違あるまい――「地上に於いて...
松永延造 「ラ氏の笛」
...それは最も苛酷な被害を及ぼすこととなろう...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...私はゴドウィン氏と共に苛酷な労働の害悪を確信するものではあるが...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...苛酷になったとか云うことはない...
森鴎外 「雁」
...隠れて静かに苛酷な運命を待機しているだけでは満足しなかった...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...カエサルが裁判にのぞんで示したその敵意と苛酷とであった...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...いやが上にも苛酷なものにしようと...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...ひいきと苛酷とを見出す...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...一般領民に対して一層苛酷な態度を取ることになる...
和辻哲郎 「鎖国」
便利!手書き漢字入力検索