...」思兼尊は考え深い目つきをして...
芥川龍之介 「素戔嗚尊」
...考え深い子供でした...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「人魚の姫」
...考え深い娘(むすめ)でした...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「人魚の姫」
...考え深いたちでしたが...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「人魚の姫」
...あれ程の考え深い奴だから...
江戸川乱歩 「孤島の鬼」
...少し考え深い者だったら...
江戸川乱歩 「心理試験」
...もうすっかり大人(おとな)になって考え深い娘になっていました...
太宰治 「ろまん燈籠」
...今でも僕にわからないのは……」と言おうか言うまいかという風に青年は考え深い眼をしました...
橘外男 「棚田裁判長の怪死」
...考え深いにこやかな眼つきをした明るい眼...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...哲学者のように考え深い顔付き...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...軽快でかつ考え深い...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...思い出そうとする考え深いいくたびもの試みの最中に...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「落穴と振子」
...一般の考えに辛辣な反対を述べる人だけを考え深い人だと思うものだよ...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...懇切と考え深い疑惑との入りまざった表情で...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トニオ・クレエゲル」
...考え深い目つきで...
三上於菟吉 「雪之丞変化」
...お考え深いことでしたが...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...「考え深い方でいらっしゃいまして...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...宮司の桑原さんは考え深い人だ...
柳田國男 「野草雑記・野鳥雑記」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??