...この螺旋文字を翻訳すると...
芥川龍之介 「河童」
...日本の小説を翻訳することは...
芥川龍之介 「日本小説の支那訳」
...手紙を翻訳すると次のようになる...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...それを翻訳する...
梅崎春生 「幻化」
...英語版をもとに翻訳することにした...
カレル・チャペック Karel Capek 大久保ゆう訳 「RUR――ロッサム世界ロボット製作所」
...これを自分の現在の場合の言葉に翻訳すると...
寺田寅彦 「「手首」の問題」
...言葉の世界へ翻訳することによって...
戸坂潤 「クリティシズムと認識論との関係」
...ですから翻訳すると...
中里介山 「大菩薩峠」
...日本に翻訳すると...
中谷宇吉郎 「六三制を活かす道」
...客観的に翻訳すると色々な物象として排列されます...
「木下杢太郎著『唐草表紙』序」
...それをほかの言葉で翻訳すると...
夏目漱石 「創作家の態度」
...従つて今更新らしく彼を翻訳する必要もなければ又しやうとした所で其余地もないのである...
夏目漱石 「点頭録」
...これを実行に翻訳するときは...
新渡戸稲造 「自警録」
...我が邦にて人民教育の手引たる原書を翻訳するは洋学家の任なり...
福沢諭吉 「学校の説」
...翻訳することに従事しておった...
穂積陳重 「法窓夜話」
...一枚翻訳すると発熱した...
牧野信一 「浪曼的月評」
...あんなにいろいろな国語に翻訳するのは...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...翻訳するとこんな意味になるそうだ...
山本周五郎 「風流太平記」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??