...薔薇色の血! それは緩やかに川の中に流れ込んだ...
ギィ・ドゥ・モオパッサン Guy de Maupassant 秋田滋訳 「狂人日記」
...再び緩やかに巻いて...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...したがってその峡谷の急に狭まっているところでは、潮流が眼眩(めまぐる)しいばかりの速さとなり、峡谷の広闊なところでは、非常に緩やかに、ほとんど澱んだようになってしまうのではあるまいか? とこういう意見なのであった...
橘外男 「ウニデス潮流の彼方」
...またある時は緩やかに...
橘外男 「ウニデス潮流の彼方」
...極めて緩やかに揺れていた...
ディッケンス Dickens 森田草平訳 「クリスマス・カロル」
...ホームズは緩やかに眼を開き...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「ボヘミアの醜聞」
...緩やかに波打つ山の姿に...
中村清太郎 「ある偃松の独白」
...その上へ魔法でもかけてゐるやうに絶えず緩やかに動かしてゐた...
堀辰雄 「四葉の苜蓿」
...声高らかにさような歌を節も緩やかに朗詠した...
牧野信一 「ゼーロン」
...そんな書物を知らずに開けて見るとバリバリと音がして幾つもの仔虫が転がり出て来てそれを見ていると体を緩やかに蠢動(しゅんどう)させて居り...
牧野富太郎 「植物記」
...然るに緩やかに読むということは今日の人には次第に稀(まれ)な習慣である...
三木清 「如何に読書すべきか」
...勿論すべての本を緩やかに読まねばならぬというのではない...
三木清 「如何に読書すべきか」
...緩やかに読むということはその真の意味においては繰り返して読むということである...
三木清 「如何に読書すべきか」
...それから再び繰り返して今度は緩やかに読むようにするのも好い...
三木清 「如何に読書すべきか」
...繰り返して緩やかに読むことは寧ろその部分部分を味って読むために要求されることである...
三木清 「如何に読書すべきか」
...こん度は歩き方が緩やかになって...
森鴎外 「雁」
...十羽ばかりの雁(がん)が緩やかに往来している...
森鴎外 「雁」
...もう滿一日緩やかに滑つて行つた...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??