...これより以前から文学に絶望して衣食の道を他に求めるべく考えていたのがこの不快な絶望にいよいよ益々沮喪(そそう)して断然文学を思切るべく決心した...
内田魯庵 「二葉亭四迷の一生」
...僕達は何も絶望してしまうことはないよ...
江戸川乱歩 「孤島の鬼」
...何だかもう絶望してあきらめているような気配が感ぜられる...
太宰治 「新釈諸国噺」
...」けれども僕は絶望している...
太宰治 「正義と微笑」
...この大先生の処方に絶望している様子であった...
太宰治 「惜別」
...まだ全く絶望しているのではなく...
徳田秋声 「仮装人物」
...お願いだからお黙りなさいよ!」彼は絶望して腰をおろした...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...彼は絶望して天を仰いだ...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...彼は絶望して家に帰った...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...絶望して死ぬかの二つの方法だが...
林芙美子 「浮雲」
...足元の花が絶望して花びらを畳み...
A. ビアス A.Bierce The Creative CAT 訳 「羊飼いハイタ」
...「やられた」私は絶望して土間に坐りこみ...
久生十蘭 「海豹島」
...兵隊達は絶望してものをいうものもなかった...
久生十蘭 「海難記」
...彼はいよいよ絶望してしまった...
ニコライ・ゴーゴリ 平井肇訳 「鼻」
...絶望して立ち盡すことも要らないのです...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...太陽が松林に沈む頃に」何かとても悲しそうで絶望しているようなので...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...そしてもう一度立ち止って、人並みでない上半身をそらせて、歯の間から空気を吸い込むと、またしてもすっかり途方に暮れて、絶望して、我を忘れて、こうつぶやいた...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「小フリイデマン氏」
...もう糸を切られたと絶望して...
宮本百合子 「獄中への手紙」
便利!手書き漢字入力検索