...危険なペットの取り扱いを誤ったための事故死と結論づけられた...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 海野十三訳 「まだらのひも」
...結論づけられなければならなかった...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...これをエウクレイデスの諸命題と同様に完全無欠だと結論づけた...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...このことから次のことが結論づけられるだろう...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...世間はこう結論づける...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...全てがそう結論づけているけど...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...それ以外ないと結論づけ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
...不規則とすぐ結論づけられますが...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...同じ経費経費の条件に対しては同じ無抵抗を示すということが結論づけられます...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...なかなかこのオヤクの問題を結論づけるのは困難である...
柳田国男 「故郷七十年」
...まあそんなふうに僕は結論づけてをります...
吉川英治 「折々の記」
...正成のことは結論づけて...
吉川英治 「私本太平記」
...愚なる者”――と結論づけ...
吉川英治 「随筆 新平家」
...壁をなす大山脈の地下の奇怪な深淵へと落ち込んでいたのだろうと我々は結論づけた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...彼らの知能は人類を遥かに凌ぐと結論づけた(*4-2)...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
便利!手書き漢字入力検索