...けれども專門の學者として立派な人が...
會津八一 「大學とその總長」
...一々お話できないがみんな立派な人々でした...
石川三四郎 「浪」
...本当に立派な人つて...
伊藤野枝 「背負ひ切れぬ重荷」
...皆立派な人ばかりで...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「梟の眼」
...大抵立派な人柄だといふのが女史の信条である...
薄田泣菫 「茶話」
...立派な人間が若い時の道楽か何かを種にされて目の玉の飛び出るほどの額をねだり取られているのでしょうよ...
スティーヴンスン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「ジーキル博士とハイド氏の怪事件」
...われわれは古代の立派な人々と同じく善くあるべきであるが...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...素顔君は容貌も体格も立派な人であるが...
高浜虚子 「椿子物語」
...決してその死んだ集配人を立派な人とも考えない...
高浜虚子 「丸の内」
...屹度良助は立派な人間に育ててやると旦那は仰言ったんだ...
豊島与志雄 「田原氏の犯罪」
...立派な人力車が一臺主人を待つて控へて居て...
長塚節 「竹の里人〔二〕」
...あるいはそれを厳しくいい立てることによって自分が立派な人間であることを人に証明しようとする道徳家連中位癪に障る者はないよ...
中谷宇吉郎 「先生を囲る話」
...立派な人殺しです...
浜尾四郎 「死者の権利」
...“honorable men”(立派な人々)を意味しない...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「盗まれた手紙」
...立派な人間ばかり集めたようにみえるが...
三田村鳶魚 「中里介山の『大菩薩峠』」
...そして分別のある立派な人が分別のないものとして財産を処理することも借金することも何にもできなくなってしまいます...
宮本百合子 「幸福の建設」
...仮に永田氏が立派な人物で...
夢野久作 「街頭から見た新東京の裏面」
...そんなにまで人格の高い立派な人が...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
便利!手書き漢字入力検索