...」するとクラバックは立ち上がるが早いか...
芥川龍之介 「河童」
...濛々(もうもう)と立ち上がる湯煙(ゆげむり)と窓からさす朝日の光との中に...
芥川龍之介 「戯作三昧」
...そしてボタンを拾って立ち上がると倉地はもうワイシャツを脱ぎ捨てている所だった...
有島武郎 「或る女」
...白鳥は元気を取り戻(もど)して立ち上がると...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「絵のない絵本」
...」ホームズが立ち上がる...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 海野十三訳 「まだらのひも」
...思い知ったかッ!」かれはいきなり立ち上がると...
江戸川乱歩 「影男」
...ひょいとびっくりしたように立ち上がる...
田畑修一郎 「石ころ路」
...魂の抜けた状態からも立ち上がる...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...全世界で一丸となって立ち上がることができるだろう...
永井隆 「この子を残して」
...やっと立ち上がることができた...
永井隆 「長崎の鐘」
...仕方がないから私の方で立ち上がるのです...
夏目漱石 「こころ」
...立ち上がる時、小さな声で、ひとりごとのように、「迷える子(ストレイ・シープ)」と長く引っ張って言った...
夏目漱石 「三四郎」
...「どうりゃ一勉強(ひとべんきょう)やろうか」と道也は立ち上がる...
夏目漱石 「野分」
...彼はやはり静かに立ち上がると深谷の跡をつけた...
葉山嘉樹 「死屍を食う男」
...ひとりで立ち上がると...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「審判」
...これに乗るか降りるかだ」「この男は何て強靭な頭脳を持っているんだろう!」ラスチニャックはヴォートランが杖を腕に抱えて静かに立ち上がるのを見ながら...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...よろよろ立ち上がると...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...(女立ち上がる...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
便利!手書き漢字入力検索