...5年にわたり彼は神秘的な沈黙を保ち...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...あの男のゾットするようなミルクのグラスが例の神秘的なウイスキーのグラスとならんでカウンターの上に置いてあつたことはまつたくの事実です」「あれが殺人と関係があるというお考えですね」グリーンウッドは目をみはつて言つた...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「手早い奴」
...その限り夫は一種の神秘的な力によって動かされる...
戸坂潤 「イデオロギー概論」
...一種の神秘的な貴族的な快楽があるものである...
ボードレール 富永太郎訳 「港」
...自然に対して一種の神秘的な恐怖を懐いた...
豊島与志雄 「蜘蛛」
...未知の世界に対する一種神秘的な違法行為であり...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...今まで神秘的な眼つきをして空間の一点を見つめていた瀬川は...
平林初之輔 「犠牲者」
...あやしい神秘的な...
室生犀星 「或る少女の死まで」
...何か神秘的な特異質があるのでございましょう...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...それはナイル河底の冥府(めいふ)の法廷で、今から一千九百六十五年前に、記録係のトートの神が読上げた、神秘的な、薄嗄(うすが)れた声が大空の涯から引返して来た旋律に相違なかった...
夢野久作 「髪切虫」
...そうした冒険的な緊張味の中に彼女は言い知れぬ神秘的な生き甲斐を感じつつ生きて来たものであろう...
夢野久作 「少女地獄」
...この室(へや)に暫く居たならばきっとこの神秘的なような俗悪なような...
夢野久作 「暗黒公使」
...何となく神秘的な脈動をこめて...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
...そうして冷静な気持で君の過去を思い出した方が早道だ」「……しかし……そんな神秘的な……不思議な事実が……」ここまで云いかけると私は...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
...月が神秘的な小丘を不思議な蒼白に染めていた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
...またその神秘的な気分においても異なっている...
和辻哲郎 「古寺巡礼」
...また玉虫廚子の密陀画が、その線の奇しき律動によって、一種神秘的な、同時に鋭い哀感を起こさせるに対し、右の勢至やその相脇立ちたる観音などの像が、そのなだらかにして朗らかな線の律動により幾分冷ややかに、超然とした、清浄な印象を与えるのは、その根柢にたどって行けば結局は二つの時代精神の相違に帰着し得ると思う...
和辻哲郎 「日本精神史研究」
...また最も神秘的な...
和辻哲郎 「日本精神史研究」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??