...沈没せるや否やを確認するまでには至らなかったのであった...
橘外男 「ウニデス潮流の彼方」
...この件にご関心を持って頂けるか確認するためのものです...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「サセックスの吸血鬼」
...その愉しさは判らんよ」私は妻の存在を確認するかのように...
外村繁 「日を愛しむ」
...私は自分の性欲が女性的であることを確認する...
外村繁 「澪標」
...この仕事を確認するために...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...平和のうちに生存する權利を有することを確認する...
日本国 「新憲法の解説」
...我々の申告した死亡に間違いないことを確認すると...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...繰り返し証明を確認するにつれても確信は増していくが...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
......
エドゥアール・エルネ・プリリュー Edouard Ernest Prillieu 竹本周平訳 「Rosellinia necatrix (R. Hart.) Berlese の子嚢殻の裂開性について」
...紫色の縞模様とを確認することができた...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...マザロフ王子に事実を確認するように求めた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...扉に鍵をかけたか確認するように...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...全員確認するまで信じますか...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...不審が無いか確認する...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
...確認する限り、猛吹雪帯は真(ま)東方向、幅五十キロメートルだった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「四日白魔」
...その半面、経済的な社会生活の現実では、その激しい衝動を順調にみたしてゆく可能が奪われているから、虚無的な刹那的な官能のなかに、生存を確認する、というようなデカダンス文学が生れた...
宮本百合子 「新しい文学の誕生」
...いよいよそれを確認するに至ったとしても不思議でない...
柳田国男 「海上の道」
...次で市会は兵士たちに対してコルテスを最高司令官として確認するように懇請する...
和辻哲郎 「鎖国」
便利!手書き漢字入力検索