...結果を確認する機会にしたい人々に提供するためである...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...沈没せるや否やを確認するまでには至らなかったのであった...
橘外男 「ウニデス潮流の彼方」
...追究して、確認するには、警視庁型の研究方法が用いられるわけである...
中谷宇吉郎 「比較科学論」
...平和のうちに生存する權利を有することを確認する...
日本国 「日本國憲法」
...ますます気象の人世(じんせい)に最大関係あることを確認するを得たり...
野中到 「寒中滞岳記」
...我々の申告した死亡に間違いないことを確認すると...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...「確認するもしないも...
久生十蘭 「肌色の月」
...紫色の縞模様とを確認することができた...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...夕刊が順調に売れているか確認する...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...確認するまでここを動かない...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...扉に鍵をかけたか確認するように...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...国王の帰国が阻止されたか確認するためだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...外から確認するのは無理だ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...不審が無いか確認する...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
...確認する限り、猛吹雪帯は真(ま)東方向、幅五十キロメートルだった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「四日白魔」
...平和のうちに生存する權利をもつてゐることを確認するためには...
山浦貫一 「新憲法の解説」
...誰一人としてそれを確認することができなかった――ということは...
山本周五郎 「長屋天一坊」
...装飾にこれ以上の変化が起きていないか確認するため々電灯の光を壁に向けはした...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索