...エールなどに含まれるアルコール含量を確かめる方法一定量のビールを取り...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...人となりを自分で確かめることだね...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...けれども彼にはもう一遍この男の眼鼻立を確かめる必要があった...
夏目漱石 「道草」
...まず確かめる必要があった...
夏目漱石 「明暗」
...鏡に対する結果としてはこの自信を確かめる場合ばかりが彼の記憶に残っていた...
夏目漱石 「明暗」
...丸茂三郎がたった一人残って居ることを確かめると...
野村胡堂 「新奇談クラブ」
...「番頭さんは居るかい」「何の用事だ」と言う声を確かめると...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...もう一度警備を確かめる積りで出て行きました...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...確かめることを確かめてしまつたことは言ふまでもありません...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...残念なことに前に述べた種々の施設の首脳とくに管理局は施設に供給される種々の消費物質の質および状態について確かめる方法を採用していない...
アーサー・ヒル・ハッサル Arthur Hill Hassall, M.D. 水上茂樹訳 「食品とその混ぜ物処理」
...ウージェーヌは何か忘れ物がないか確かめるため自分の部屋に戻った...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...彼の眠っていることを確かめると...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「ウィリアム・ウィルスン」
...確かめる機会もなかったものですから...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「メールストロムの旋渦」
...もう一度それがホテルであるかどうかを確かめるため...
堀辰雄 「旅の絵」
...告訴は――」と確かめるように言った...
室生犀星 「或る少女の死まで」
...俯向(うつむ)けに横倒おしになった二つの死骸の斬口(きりくち)を確かめるかのように...
夢野久作 「斬られたさに」
...そこに進退きわまっていることを確かめると...
吉川英治 「三国志」
...そのいずれが真実価値において下落しまたいずれが騰貴したのかを確かめる手段を有つことが...
デイヴィド・リカアドウ David Ricardo 吉田秀夫訳 「経済学及び課税の諸原理」
便利!手書き漢字入力検索