...睡蓮の花が美しい...
...池には睡蓮が咲いている...
...睡蓮の茎は長く、葉が浮かんでいる...
...周りには睡蓮の葉っぱがたくさん浮かんでいた...
...境内には小さな池があり、その中には睡蓮が咲いていた...
...――あの鰐はきっと睡蓮の匂と太陽の光と暖な水とを承知しているのに相違ない...
芥川龍之介 「上海游記」
......
伊良子清白 「孔雀船」
...睡蓮が他の水草を次第に圧迫して蔓延(まんえん)するか...
寺田寅彦 「池」
...たとえば水面に浮かんでいる睡蓮(すいれん)の花が一見ぱらぱらに散らばっているようでも水の底では一つの根につながっているようなものである...
寺田寅彦 「映画芸術」
...睡蓮という名の所由がやっとわかったのである...
寺田寅彦 「柿の種」
...湖のまわりに数限りなく咲いている睡蓮(すいれん)の花も...
夢野久作 「ルルとミミ」
...その女王様です」睡蓮の花がここまで云った時...
夢野久作 「ルルとミミ」
...硝酸水および睡蓮(すいれん)の煎(せん)じ薬の飲取...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...傷つけられた睡蓮たちは彼女を囲繞(とりま)き溜息します...
ジャン・ニコラ・アルチュール・ランボー Jean Nicolas Arthur Rimbaud 中原中也訳 「ランボオ詩集」
...字を一字も知らない盲人が「睡蓮や……睡蓮や……」と考へ込んでゐたりする...
北條民雄 「癩院記録」
...睡蓮の一面に茂っている間へ遠く入っていって...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「沈黙」
...そして空は烈しい嵐のために鉛色となり――雨はその男の頭上を打ち――滝のように落ちて河は氾濫し――河水は烈しく泡立ち――睡蓮はその床に悲鳴をあげ――森は風に吹き砕かれ――雷は轟き――電光閃き――岩はその根もとまで揺れた...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「沈黙」
...そこでおれは憤って、沈黙の呪詛をかけて、河と、睡蓮と、風と、森と、空と、雷と、睡蓮の溜息とを呪った...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「沈黙」
...睡蓮の葉かげの古い水に...
山川方夫 「その一年」
...」と矢代は云ってまた睡蓮の絵を眺めた...
横光利一 「旅愁」
...千鶴子にこの沼の睡蓮を見て何か思い起すことはないかと訊ねると...
横光利一 「旅愁」
...睡蓮の新芽がまだ巻葉のまま水面に突き立っている他は...
横光利一 「旅愁」
...水際の睡蓮の傍でそっと蓋を抜いてみている...
横光利一 「旅愁」
便利!手書き漢字入力検索