...私がやっと眠りにつくと...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...眠りにつくのである...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...すなわち永遠の眠りにつくというわけじゃ」「御教訓...
海野十三 「大使館の始末機関」
...眠りにつくことができる――うす暗い過去から立ちあらわれ...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...また眠りにつく――そして他の奴らは...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...眠りにつくような有様なのであります...
中里介山 「大菩薩峠」
...眠りにつく前、木之助はもう、明日(あした)町へゆくことをすっかり諦(あきら)めていた...
新美南吉 「最後の胡弓弾き」
...ウトウトと眠りにつくと...
久生十蘭 「顎十郎捕物帳」
...聞きたくない」柚子は眠りにつく子供のようなしずかな顔つきになって...
久生十蘭 「雲の小径」
...宿屋に戻つて眠りにつく前に...
牧野信一 「書斎を棄てゝ」
...久しぶりで平和な眠りにつくことができた...
松濤明 「春の遠山入り」
...眠りにつく前に、荷物をすっかりまとめて、いつでも旅立てるようにしておいた...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「ヴェニスに死す」
...その精神につつまれた感じの中で眠りにつくのがたのしみです...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...夜も枯草のうちに眠れり」聞きおわりて眠りにつくころは...
森鴎外 「文づかい」
...そっと眠りにつくのであるが...
山本周五郎 「季節のない街」
...戸をたてて眠りにつくがよいぞ...
吉川英治 「新書太閤記」
...彼は日の暮れ方に眠りにつく...
ルナール Jules Renard 岸田国士訳 「博物誌」
...多くの獲物のあった快い眠りにつく前に...
ルナール Jules Renard 岸田国士訳 「博物誌」
便利!手書き漢字入力検索