...彼女は真正直な人だ...
...真正直に話してくれてありがとう...
...彼は真正直な生き方をしている...
...真正直さが最も大切だと思う...
...彼の真正直さに感激した...
...裸になって真正直に打つかってゆく...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「今年の抱負」
...わたしが同情するのはきのどくなポター氏だ……ピッツバーグ出の地味で真正直な仲買人(ブローカー)だ……氏は自分の家庭に対して自分に権利があると思つている...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「ブラウン神父の醜聞」
...あなたのおつしやる地味で真正直なお方はよほどお金があるようじやな」「むろん商売がうまくいつているのさ」とロックは言つた...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「ブラウン神父の醜聞」
...すぐ様之を同一系統の世界観――存在論――論理学であると真正直に考えることは...
戸坂潤 「現代哲学講話」
...その口説も真正直なものではないさ...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...真正直にひとすぢ...
富澤赤黄男 「天の狼」
...私は昨日からずっと真正直だったわ...
豊島与志雄 「或る男の手記」
...大人の場合よりもより悲壮でありより真正直である...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...あの真正直なヴォートランさんが本当のことを言ったんです!」「彼が予言でもしたの? ある事が起こればそれは当たる仕掛けなのよ」老婦人が答えた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...このような結合をやりおおせる真正直な人間が世の中に何人いると言えるだろうか! 僕達は人を騙さない...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...何にも買つてくれない物と真正直(まつしようぢき)をいふに...
樋口一葉 「にごりえ」
...そんな人が『暖かい心』や『真正直な熱狂』なんぞでもって...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トニオ・クレエゲル」
...天災が此の村全体を無に帰させて仕舞えばと云う事も真正直に望まれる事であった...
宮本百合子 「お久美さんと其の周囲」
...これはうそいつわりのない真正直な書物です...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...「彼は愚かだが真正直なやつだ」――役に立つとおぼしめしますか...
山本周五郎 「樅ノ木は残った」
...真正直な、緊張した表情でバットの灰を弾(はじ)いた...
夢野久作 「オンチ」
...「玄洋社一流の真正直に国粋的なイデオロギーでは駄目だ...
夢野久作 「近世快人伝」
...ただ真正直が取柄だといわれるような性格だった...
吉川英治 「新書太閤記」
便利!手書き漢字入力検索