...彼女は真正直な人だ...
...真正直に話してくれてありがとう...
...彼は真正直な生き方をしている...
...真正直さが最も大切だと思う...
...彼の真正直さに感激した...
...父の性格は非常に真正直な...
有島武郎 「私の父と母」
...裸になって真正直に打つかってゆく...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「今年の抱負」
...こんな真正直な番頭が...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「ワーニャ伯父さん」
...わたしが同情するのはきのどくなポター氏だ……ピッツバーグ出の地味で真正直な仲買人(ブローカー)だ……氏は自分の家庭に対して自分に権利があると思つている...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「ブラウン神父の醜聞」
...あなたのおつしやる地味で真正直なお方はよほどお金があるようじやな」「むろん商売がうまくいつているのさ」とロックは言つた...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「ブラウン神父の醜聞」
...大人の場合よりもより悲壮でありより真正直である...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...真正直な理屈を主張することもあり...
豊島与志雄 「窓にさす影」
...そしてこの時代には他のどの時代よりも稀にしか真正直な人間...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...真正直な男の望むことはそれなりに意味があって...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...あの真正直なヴォートランさんが本当のことを言ったんです!」「彼が予言でもしたの? ある事が起こればそれは当たる仕掛けなのよ」老婦人が答えた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...案外真正直な性質が眼をむいてゐたり...
牧野信一 「鏡地獄」
...真正直な実感にみちた商人の詩を……とトニオ・クレエゲルは思った...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トニオ・クレエゲル」
...天災が此の村全体を無に帰させて仕舞えばと云う事も真正直に望まれる事であった...
宮本百合子 「お久美さんと其の周囲」
...これはうそいつわりのない真正直な書物です...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...真正直な、緊張した表情でバットの灰を弾(はじ)いた...
夢野久作 「オンチ」
...「玄洋社一流の真正直に国粋的なイデオロギーでは駄目だ...
夢野久作 「近世快人伝」
...この村はどの村よりも真正直に第一番に立派な完納をして来たため...
横光利一 「夜の靴」
...兄はあの通りな真正直者(ましょうじきもの)...
吉川英治 「新・水滸伝」
便利!手書き漢字入力検索