...「帽子を目深にかぶると、顔が隠れて安心感がある...
...「風邪を引かないように、目深に衣服を着込んだ...
...「夜道を歩くときは、目深に被ることで視界が暗くならないから安心だ...
...「スパイのように目深に帽子をかぶって、人ごみをすり抜ける...
...「彼女は泣きそうな顔をして、目深に帽子を被っていた...
...例のごとく鍔広(つばびろ)の黒い帽子を目深(まぶか)くかぶって...
芥川龍之介 「葱」
...目深(まぶか)にかぶり...
ハンス・クリスチアン・アンデルセン Hans Christian Andersen 森鴎外訳 「即興詩人」
...外套を着て頭巾を目深に被つた中脊の男...
石川啄木 「葬列」
...お巡りどもの足跡は見た目深くとも...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...帽子を目深にかぶってる近眼鏡の...
豊島与志雄 「溺るるもの」
...パナマ帽を目深に被り...
豊島与志雄 「電車停留場」
...いつも帽子を目深に被っていたが...
豊島与志雄 「微笑」
...目深にかぶった帽子の下から見えている彼の顔のうちには...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...」彼は決然と帽子を目深に引き下げて...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...庇(ひさし)のある帽を目深にかぶって顔を隠していた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...帽子を目深に引きおろした...
野村胡堂 「新奇談クラブ」
...頭巾(づきん)を目深に冠(かぶ)つた男と女の二人でした...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...改まって帽子を目深(まぶか)にかぶり直していた...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「審判」
...氈帽を目深かに冠むつてゐ...
堀口九萬一 「フランソア・コッペ訪問記」
...帽子を目深に引き...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...もう一度帽子を目深く冠るあの商売に入ろうかと思った...
松永延造 「職工と微笑」
...」鳥打帽子を目深にかぶり...
水上滝太郎 「大阪の宿」
...それからずっと目深く...
夢野久作 「街頭から見た新東京の裏面」
便利!手書き漢字入力検索