...彼は百万長者だから、何でも買える...
...そこで百万長者に会ったよ...
...百万長者になるための秘訣は何だと思う?...
...百万長者の生活ってどんな感じなのかな...
...あの店の買い物は、百万長者でもないと買えないほど高い...
...百万長者でさえも...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...主人公は弁護士事務所を開いて七百万の財を積んだ中年の男(アメリカでは弁護士でも百万長者になれるらしい)その妻は女優上がりのロシア美人で...
江戸川乱歩 「探偵小説の「謎」」
...百万長者宝田銀造さんの夫人です...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「鳩つかひ」
...これまでよく使つたMillionaire(ミリオネア)(百万長者)では...
薄田泣菫 「茶話」
...一夜にして百万長者になりまた一朝めざむれば世にかくれなき名優となり面白おかしくその生涯を終るのである...
太宰治 「ロマネスク」
...実際には到底なれない百万長者になり...
寺田寅彦 「映画芸術」
...引用された大福長者の言葉は現代の百万長者でもおそらく云うことであろうし...
寺田寅彦 「徒然草の鑑賞」
...あなたの家が百万長者であろうと...
豊島与志雄 「道標」
...この無一文の男も百万長者になったかも知れない...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...おれは百万長者だよというのと全く同じ根性なのである...
永井隆 「ロザリオの鎖」
...米国の百万長者さんの...
長谷川時雨 「モルガンお雪」
...米国の百万長者、モルガン氏の一族で、未婚で、美貌な、卅歳の青年も、お金と美貌だけではこの国の女は思うままにならなかったのだ...
長谷川時雨 「モルガンお雪」
...彼等は同じ声と同じ言葉で、百万長者にでも、けちな煙草商人にでも話しかける――勿論、前者に対しては、それ相応に内心でペコペコしているには違いないのだが...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...百万長者には、何ら打算に立脚しない、慾得を全然はなれた、純粋な卑下に接し得られるという役得がある――つまり大衆は、百万長者から何ひとつ利益など受けられるものでもないし、また受ける権利もないということは百も承知の癖に、もうきまって、先まわりをして、へらへらと笑いかけ、帽子をとって、相手がどこそこの晩餐に招かれて行くのだと分ると、自分も無理矢理にそこへ押しかけて行くのだ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...たとえ彼が百万長者で...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...百万長者(ミリオネア)を三十倍した程の同市の大富豪である...
牧逸馬 「運命のSOS」
...ある百万長者が扁桃腺の手術をしました...
三浦環 「お蝶夫人」
...辛苦の末に百万長者になったと云う話だった...
水上滝太郎 「九月一日」
便利!手書き漢字入力検索