...夫人がそれ程用心深くしていたにも拘らず...
江戸川乱歩 「一寸法師」
...恩田さんは用心深く身がまえしながら...
江戸川乱歩 「おれは二十面相だ」
...言葉のままに受けずに裏あるかの如く用心深くなってしまう様子で...
太宰治 「創生記」
...平素から用心深く世間に気取られないようにしていた...
谷崎潤一郎 「蓼喰う虫」
...互いに用心深くお互いを偵察し合いながら行き違う...
寺田寅彦 「軽井沢」
...用心深くなります」「フム」「父親の形見の短刀と...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...用心深くなります」「フム」「父親の形見の短刀と...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...用心深く便所の中へ持込んで勘定する」「冗談でしょう」「ところで加島屋の後家の傷は?」相変らず冗談を交換しながら...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...用心深く四方(あたり)を見廻して居たこと...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...もう少し樣子を見なきや」平次は相變らず用心深く構へて容易に動きさうもありません...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...やがてそこの人が(普通はそういうことになるのだが)書類を部屋のなかへ引きずりこもうとして用心深くドアを開けると...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「城」
...いつでも用心深く身体に当てた撞木杖(しゅもくづえ)をたよりに難儀しながら歩いていき...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「変身」
...我流の推測や仮説を確実無比な原理と世間に強いるような先人の陥りがちであった過誤を用心深く避けた点と...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...用心深く私の部屋のドアをノックした...
A. ブラックウッド A. Blackwood The Creative CAT 訳 「盗聴者」
...なんとも思うもんかねえ?」そう言って彼は用心深く紐のいちばん端をつかみ...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「黄金虫」
...用心深く扉のところへ行き...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...11625所が今では霊奴(れいめ)が用心深くなって...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
...彼らは用心深く私を迎え入れる...
ルナール Jules Renard 岸田国士訳 「博物誌」
便利!手書き漢字入力検索