...無一文で一人暮らしするのは大変だ...
...彼は無一文で生きることを覚えた...
...結婚する前は無一文だったが、今では裕福に暮らしている...
...昔は無一文だったが、今では大富豪になったという話を聞いた...
...高卒で無一文の彼が起業し、成功を収めた...
...おれは懐中(かいちゅう)無一文なんだがねえ...
海野十三 「英本土上陸戦の前夜」
...無一文のまま、一週間ばかり断食して、寝て暮した...
大杉栄 「日本脱出記」
...懐中も無一文に近かった...
太宰治 「帰去来」
...いや無一文になつてしまつた...
種田山頭火 「行乞記」
...無一文のはかなさ...
種田山頭火 「旅日記」
...「無一文になったら...
豊島与志雄 「或る作家の厄日」
...何でも! 無一文で正月を迎えることも……金がいるというなら...
豊島与志雄 「神棚」
...無一文な者にとっての金銭...
豊島与志雄 「必要以上のもの」
...まったく家内が病気なのに無一文なのでございます...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...転落して無一文となり果てた級友の訪問ぐらい迷惑な事はあるまいと思える...
林芙美子 「新版 放浪記」
...ヴォーケ夫人に言わせると、いつも無一文、それでいて虚飾を満たすためにはいつもいっぱい金があって、彼の財布にはさかさまの奇妙に上手くゆく作用があって、最も当たり前の支払いとは妙に調和しないところがあった...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...叔父は無一文のままだろう...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...団員のほとんどが無一文になってしまった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「真劇シリーズ」
...哀れ無一文になったそうですよ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...無一文になったので...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...ダーンリさんは無一文ですか」「そうですよ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...たとえ世間に無一文で投げ出されても...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...無一文だと聞くと...
吉川英治 「松のや露八」
便利!手書き漢字入力検索