...滑らかにこそ動くなれ...
上田敏 上田敏訳 「海潮音」
...豊満なネロ夫人ポッパエアが500匹の雌牛からのミルクの浴槽の中で皮膚を滑らかにしたことを読むのは...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...いかにも滑らかに...
相馬泰三 「田舎医師の子」
...トロエス・アピエラド犬種標準体形書一九四三年フリオ・ベナビデス初めて創り犬種をトロエス・アピエラドと定む被毛 短く滑らかにして密なるも...
橘外男 「陰獣トリステサ」
...そして滑らかに全身の肌をなでては...
中村清太郎 「ある偃松の独白」
...心待ちにお待ちでした」怪しの若衆は畳ざわりも滑らかに...
野村胡堂 「新奇談クラブ」
...下は滑らかに苔蒸(こけむ)して...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...――あの人はさう言ひましたよ」お房の舌は滑らかにほぐれて行きます...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...かくて我等の言葉はいよいよ滑らかに...
萩原朔太郎 「青猫」
...鳴滝や庭滑らかに椿散る伯母の御寺の鶯の声手入れのよく届いた御寺の庭を庭なめらかにといひ...
平野萬里 「晶子鑑賞」
...頗る滑らかにすべつて行くのでございますから...
エドガア・アルラン・ポオ Edgar Allan Poe 森林太郎訳 「うづしほ」
...數百年の堂宇松杉苔滑らかに露深し...
正岡子規 「鎌倉一見の記」
...ものうげに滑らかにやすらっているし...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トニオ・クレエゲル」
...骨を入れた槽の縁が円く盛り上ってぎらぎらと青白く光りながら滑らかに動いていた...
横光利一 「上海」
...風に晒され滑らかになったその姿を...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...床面がより滑らかになっている地点にはいくつかの重量物を引き摺ったと思しき痕跡があった...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...そいつ乃至そいつの同類が邪悪な迄に屑一つなく拭い払った滑らかに光る床の上をずるずると我々を追いつめていた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...あるいは滑らかに光沢ある表面...
和辻哲郎 「院展遠望」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??