...内より温める熱と自然に滲み出る汗と涙とがある...
阿部次郎 「三太郎の日記 第一」
...老女(手を温める)そとはひどい風だ...
ウイリヤム・バトラ・イエーツ 松村みね子訳 「カスリイン・ニ・フウリハン(一幕)」
...私のやうに酒の飮めない人間に取つては入浴と山登以外に體を温める方法はないのです...
江南文三 「佐渡が島のこと」
...これは湯を沸かすにも部屋を温めるにも都合がよく...
谷崎潤一郎 「陰翳礼讃」
...雌雄交互に卵を温める...
外村繁 「澪標」
...内部から温めるに限る...
豊島与志雄 「反抗」
...用の無い言葉の方はよりよく人の心を温めるものではないか...
豊島与志雄 「微笑」
...空気を温めるために使おうというのです...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...何だつてあなたはこんなに冷たいのです? あたしの熱い涙もあなたを温めることが出来ないのでせうか? どんなに大声でお呼びしても...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...温める、一時間...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...誇りの輝きがそれを温める...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...凍りついた体と魂を温めるものなら何でもという感じだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「四日白魔」
...彼女の心を温める一人の兵士の俤(おもかげ)と一人の看護婦の思い出とがあった...
宮本百合子 「キュリー夫人」
...こういう風にゼラチンで寄せたものは型から抜き出す時熱湯へちょいと漬けて型のブリキを温めてちょいと振って直ぐに抜くのだが長く温めると中の物が融ける...
村井弦斎 「食道楽」
...奥テル子ではどうにも牛乳すら温めることが出来ないではないかと私は言った...
室生犀星 「われはうたえども やぶれかぶれ」
...旧交を温めることになった...
柳田国男 「故郷七十年」
...酒を温める用途にもう少し早くから行われていたかも知れぬが...
柳田国男 「木綿以前の事」
...途中で女中がころんで燈を消したため手探りで辿り着いて替る替るぬるい湯に入りながら辛うじて身體を温める事が出來た...
若山牧水 「みなかみ紀行」
便利!手書き漢字入力検索