...前者には溌剌として手答のある反應が缺け、後者には包むやうな、温めるやうな、柔かさが缺けてゐた...
阿部次郎 「三太郎の日記 第二」
...ただ蒸気を温めるだけでなく...
スワンテ・アウグスト・アーレニウス Svante August Arrhenius 寺田寅彦訳 「宇宙の始まり」
...老女(手を温める)そとはひどい風だ...
ウイリヤム・バトラ・イエーツ 松村みね子訳 「カスリイン・ニ・フウリハン(一幕)」
...物を温めるやうな朝日影が斜めに流れ渡つてゐた...
石川啄木 「道」
...高温の空気を垂らした床と下層床の間を通して部屋を温める方法はより高級な家で用いられ...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...母親が胃に故障を起して痛むのを温めるために褐腐と云うことになり...
田中貢太郎 「女の怪異」
...風はこんどは颶風(ぐふう)となって吹いてきた――まだ眠ってる寒がりの大地を熱い息で温める春の南風...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...内部から温めるに限る...
豊島与志雄 「反抗」
...足の踵を温めるために足を摩擦する...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...誇りの輝きがそれを温める...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...コーヒーを温めるための薪(まき)を借りてきた...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...これは火鉢の中へ深い鍋が半分箝って底ばかりでなく腰の周囲(まわり)を尽く温めるようになるから火の利き方がよい...
村井弦斎 「食道楽」
...それから湯たんぽで手と足を温めるんだ...
室生犀星 「童子」
...欲しいときには足と胃とを温めるための毛布を貰う...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...旧交を温めることになった...
柳田国男 「故郷七十年」
...彼等の最後の日光に身を温めるためであつた‥‥とき/″\祖母イヴォンヌは彼等を見るために戸口から頭を出した...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
...貧血した手脚を温めるはうが結果が出てくるに違ひない...
吉川英治 「折々の記」
...途中で女中がころんで燈を消したため手探りで辿り着いて替る替るぬるい湯に入りながら辛うじて身體を温める事が出來た...
若山牧水 「みなかみ紀行」
便利!手書き漢字入力検索