...普通には少量の不溶性残渣が残り...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...次いで残渣について...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...この混ぜ物ブランディの残渣はジンまたはいつでも酔っ払ってる人の息に似た特別な不愉快な臭いをしている...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...食酢製造者の蒸留器の中で残渣として残った酢残留物によって強化された食酢の中で...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...かくて地上生活の残渣(ざんさ)はきれいに洗い浄められ...
W・S・モーゼス William Stainton Moses 浅野和三郎訳 「霊訓」
...盲信と独断の残渣(ざんさ)を一掃し去らねばならぬ...
W・S・モーゼス William Stainton Moses 浅野和三郎訳 「霊訓」
...泥渣及びの堆石場...
大鹿卓 「渡良瀬川」
...「河身変ジテ」を「河身激変シテ」にし「頓ニ臻リ」を消して「又水量ノ高マルコト数尺」と直し「毒屑」を「毒渣」とした...
大鹿卓 「渡良瀬川」
...農夫にはあとの渣(かす)だけをのこしたのである...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...戀の鴆毒(ちんどく)を渣(かす)も殘さず飮み干(ほ)せる瀧口は...
高山樗牛 「瀧口入道」
...我が胸に尚ほ蛇の如く(まつ)はれる一切煩惱を渣滓(さし)も殘らず燒き盡せよかし...
高山樗牛 「瀧口入道」
......
田中正造 「直訴状」
...渣滓(おり)の滲み込んでいるじくじくした樽の破片にかじりついて...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...生活の残渣(ざんさ)や夾雑物(きょうざつぶつ)を掃出して呉れる何かが起るに違いないという欣(よろこ)ばしい予感に...
中島敦 「光と風と夢」
...そして皆が搾(しぼ)られた渣(かす)なんだ...
葉山嘉樹 「淫賣婦」
...私が聽いた彼の雄辯は――人にも同じくさう感じられたかどうかは知らないが――泥に塗(まみ)れた失意の沈渣(おり)の溜つた深み――滿たされない憧憬と不安な野心の惱ましい衝動が動いてゐる深みから湧き出したものゝやうに思はれたからである...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...小便をためておくとこれに滓渣(かす)や沈澱(おり)を生ずる暇を与え...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...神話の沈渣としてのあの永遠の美女への憧憬が...
和辻哲郎 「日本精神史研究」
便利!手書き漢字入力検索