...「雅俗混淆」とは、正式な言い回しの中に口語的表現を混ぜ込むことを指します...
...この本は雅俗混淆が多すぎて、読みにくいです...
...その詐欺師の話は虚実混淆だらけで信じられない...
...この問題では混淆の可能性があるため、もう一度確認する必要がある...
...この神社の鳥居には、独特の神仏混淆の装飾様式が用いられています...
...この美術展は、和漢混淆がテーマです...
...よくある言葉の意味を鮮やかな表現で説明する際には、雅俗混淆に陥らないように注意が必要です...
...ドキュメンタリーは虚実混淆を排して、真実を伝えることが求められる...
...和漢混淆文の研究が進んでいる...
...彼は公私混淆が酷い人で、上司にも傲慢な態度をとっている...
...彼の話は玉石混淆で信じられない...
...プログラムの品質は玉石混淆だった...
...最近のサイトのレビューは玉石混淆で、信頼できる情報が少ない気がします...
...彼女の話の中には、虚実混淆があって、どの部分が本当なのかわからない...
...彼女の言葉が混淆しているので何を言っているのかわからない...
...混淆した記憶や思い出にとらわれすぎるのは良くない...
...私の専攻は、和漢混淆の研究です...
...彼女の口調は玉石混淆で、本当の気持ちがわからない...
便利!手書き漢字入力検索