...彼女は浮華な世界には興味がなく、静かな生活を送っている...
...最近は浮華な芸能人よりも、地味ながら真面目に活躍する人が増えている...
...彼の派手な衣装は浮華すぎて、周囲から浮いてしまっている...
...浮華な装飾よりも、シンプルで美しいデザインを好む人が多い...
...異世界に転生した主人公は、浮華な王宮生活に疲れて、自然の中で暮らすことを選ぶ...
...世上滔々たる浮華虚禮の影が...
石川啄木 「雲は天才である」
...如何に軽佻浮華にして...
伊藤左千夫 「家庭小言」
...その傾向が浮華であると實着であるとの點に於いて...
岩野泡鳴 「泡鳴五部作」
...源氏物語の文体は決して浮華虚飾のものでない...
上田敏 「『新訳源氏物語』初版の序」
...旧辞を討覈して、偽を削して実を定め、後葉に流えんと欲すと見え、『古語拾遺』にも亦た云う、書契以来、古を談ずるを好まず、浮華競与りて、還って旧老を嗤る...
高木敏雄 「比較神話学」
...浴水(洗禮)の禮を設けて以て浮華を滌ぎ虚白に返らしめ...
イー、エー、ゴルドン 高楠順次郎訳 「弘法大師と景教との關係」
...東京に出て唯(ただ)徒(いたず)らに軽佻浮華(けいちょうふか)な生活をするのが立身でもなし...
谷崎潤一郎 「痴人の愛」
...浮華饒舌(じょうぜつ)な夫婦の情熱を盛んに見せつけていた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...浮華な芝居じみた同じ厳粛さ...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...涙っぽい浮華な情緒の溜(た)まりであった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...空想的な浮華な詩集...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...浮華(ふか)に対する嫌悪(けんお)があまり強く働らき過ぎた...
夏目漱石 「明暗」
...彼らがいかに浮華であるか...
夏目漱石 「倫敦消息」
...もし浮華虚栄の念をもってこれに対する時はこれほど愚物を煽動(せんどう)する道具はない...
夏目漱石 「吾輩は猫である」
...それでもう少し浮華(ふか)を去って摯実(しじつ)につかなければ...
夏目漱石 「私の個人主義」
...然(し)かのみならず古文古歌の故事は往々浮華に流れて物理の思想に乏しく...
福沢諭吉 「新女大学」
...これからはまたそのころ以上にそうした浮華なものがきらいになるでしょう...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...浮華軽佻(ふかけいちょう)な時代のあとには...
吉川英治 「梅里先生行状記」
便利!手書き漢字入力検索