...沈める音(おと)の絃(いと)の器(き)に...
上田敏 上田敏訳 「海潮音」
...どぶんどぶんと沈める競争が始まった...
海野十三 「時限爆弾奇譚」
...無論犯人は川に沈める積りだったのだから...
江戸川乱歩 「悪魔の紋章」
...の死体を永久に隠す方法では、地中埋没、水中に沈める、火災または火炉で焼却する、薬物で溶解する(日本の例では谷崎潤一郎の「白昼鬼語」)、煉瓦(れんが)またはコンクリートの壁に塗りこめる(ポーの「アモンチリャドウの樽」、私の「パノラマ島」)など、誰でも考えるような着想が多いが、ダンセニイの「二瓶の調味剤」のように、死体をたべてしまうという奇抜なものもあり、死体をこまぎれにして、ソーセージにする(ドイツの実例)とか、死体に鍍金(めっき)をして銅像のようにしてしまう(カー)とか、死蝋にする(私の「白昼夢」)とか、セメントの炉に投入してセメントの粉にしてしまう(葉山嘉樹「セメント樽の中の手紙」)とか、パルプにまぜて紙にしてしまう(楠田匡介「人間詩集」)とか、風船にしばりつけて空中埋葬をする(水谷準「オ・ソレ・ミオ」、島田一男にも同案があった)、死体をドライ・アイスにして粉々に割ってしまう(北洋の作)とか、枚挙にいとまがない...
江戸川乱歩 「探偵小説の「謎」」
...吾も沈めるこの夜半(よは)を...
薄田泣菫 「泣菫詩抄」
...そこに沈める眞珠(またま)あり...
薄田泣菫 「泣菫詩抄」
...『沈める鐘』の再び鳴るのは好い...
田山録弥 「須磨子の死」
...考えに沈める一人の人の蒼白(そうはく)なる顔をとおし...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...平静な会話は波だった彼の気分を沈めるに必要であった...
夏目漱石 「道草」
...従容(しょうよう)として船と共に沈めるもの数十名の多きに達したという...
新渡戸稲造 「自警録」
...船を沈めることを言ひ付けたのだけは...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...ろくな下水もなく井戸に沈める手もあるが...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...それをどうして沈めるか...
葉山嘉樹 「労働者の居ない船」
......
松本たかし 「松本たかし句集」
...人間を沈めることを望んだ...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...彼は険悪な空気の舞い上るのを沈めるように...
横光利一 「上海」
...舟は瀬を下るごとに銀潭の中に舳を沈める...
吉田絃二郎 「八月の霧島」
...沈める都市の信じ難い廃墟を...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??