...提督はへたへたと絨毯のうえに膝をついた...
海野十三 「浮かぶ飛行島」
...毯はまた卓子(テーブル)の上に落ちて来た...
薄田泣菫 「茶話」
...ドアの壊れたのが内側の絨毯の上に倒れた...
スティーヴンスン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「ジーキル博士とハイド氏の怪事件」
...フィリップ殿下のお住居(すまい)ですが」猩々緋(しょうじょうひ)の絨毯(じゅうたん)を敷き詰めたホールへ躍り込むと同時に...
橘外男 「グリュックスブルグ王室異聞」
...絨毯も窓掛けもないところへ通されたんです...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「株式仲買人」
...なぜここに絨毯(じゅうたん)を敷いたりストーブを据えたりなさらないの...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ペルシャ絨毯(じゅうたん)の深紅は反映して...
野村胡堂 「笑う悪魔」
...絨毯(じゅうたん)の上に落ちたときに...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「変身」
...絨毯がしいてあるため...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「変身」
...絨毯で飾られた豪奢(ごうしゃ)な邸宅の中で...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...絨毯をはたくやら...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...絨毯はみんな剥(は)いで...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「盗まれた手紙」
...見ろ」警部補がさらに絨毯を手で撫でさすった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...朝子は目の先に濃厚な絨毯を押しつけられたように感じた...
「一本の花」
...うっかりすると辷(すべ)り倒れそうなゴム引きの床の半分は美事な絨毯(じゅうたん)が敷いてある...
夢野久作 「あやかしの鼓」
...窓に近い赤模様の絨毯の上に突立った志免警部と飯村部長が...
夢野久作 「暗黒公使」
...この絨毯(じゅうたん)は狭山様のお宅の床が...
夢野久作 「暗黒公使」
...絨毯の上に後手(うしろで)を突いた...
夢野久作 「一足お先に」
便利!手書き漢字入力検索