...だから正直のところ...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「耳香水」
...無慈悲のようだが正直のところはその方がわたしも嬉(うれ)しいのだ...
谷崎潤一郎 「蘆刈」
...で、まあ今度は慌(あわ)てずに、自分達の手でゆっくり調べてから、よいとなったら本家に話をし、その上で雪子にも云うことにしようと、貞之助とそんな風に話し合っていたのであったが、正直のところ、幸子はそれほど気乗りがしている訳ではなかった...
谷崎潤一郎 「細雪」
...それでも奥畑は、こいさんと結婚したい熱意に変りはないと云い、僕のこいさんに捧(ささ)げる愛情は、そんな女達に対する気持とは一緒にならないなどと云ったが、彼女はどうも、自分も一時の慰みにされてしまいそうな気がして、正直のところは、その前後から嫌悪(けんお)を感じるようになった...
谷崎潤一郎 「細雪」
...正直のところ、私は長年の下宿住居に飽きていたので、何とかして、この殺風景な生活に一点の色彩を添え、温かみを加えて見たいと思っていました...
谷崎潤一郎 「痴人の愛」
...私は彼女を許せるだろうか?―――正直のところ...
谷崎潤一郎 「痴人の愛」
...さてこの場合、品子がこの猫の身柄(みがら)について福子に嫌味(いやみ)な手紙を出したり、塚本を通してあんなに執拗(しつッこ)く頼んだりした動機と云うものを、一寸(ちょっと)説明しておかなければならないのであるが、正直のところ、そこにはいたずらや意地悪の興味が手伝っていたことも確かであり、又庄造が猫に釣(つ)られて訪ねて来るかも知れないと云う万一の望みもあったであろうが、そんな眼の前のことよりも、実はもっと遠い遠い先のこと、―――ま、早くて半年、おそくて一年か二年もすれば、多分福子と庄造の仲が無事に行く筈(はず)はないのだからと、その時を見越しているのであった...
谷崎潤一郎 「猫と庄造と二人のおんな」
...正直のところかなりホッとした...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「とけない問題」
...「だが正直のところ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「株式仲買人」
...君は何と言う、ワトソン?」私は肩をすくませ、「正直のところ、手も出ないよ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「株式仲買人」
...正直のところ、この手紙は単に現状の概略をお伝えし、この件にご関心を持って頂けるか確認するためのものです...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「サセックスの吸血鬼」
...正直のところ楽しかったが...
三上於菟吉訳 大久保ゆう改訳 「自転車乗りの影」
...正直のところあまり好きぢやございませんでした」と兼松...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...正直のところは、お谷自身にも判斷がつかなくなつてしまつた樣子です...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...正直のところ、わたしはまだ、正不正を混同し・自分の欲望に適しないすべての秩序規則を嘲笑する・ほどの巧妙精密の極致には、到達していないのである...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...それにまた正直のところ...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...なぜなら正直のところ...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...正直のところ自分で自分が訝(おか)しいくらいなんだ...
山本周五郎 「赤ひげ診療譚」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??