...しかし正直なところ...
海野十三 「すり替え怪画」
...「正直なところを申上げますと...
海野十三 「地底戦車の怪人」
...正直なところ、わが国民は某大国のこの好意に面喰(めんくら)った...
海野十三 「東京要塞」
...正直なところ二週間はかゝりますよ...
薄田泣菫 「茶話」
...正直なところ私には何が何んだかさっぱり分りません...
コナンドイル Conan Doyle 三上於莵吉訳 「白銀の失踪」
...だが何も彼の名声のためではない――正直なところ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「土色の顔」
...だから正直なところ...
ドストエーフスキイ 米川正夫訳 「地下生活者の手記」
...「いや、なに、正直なところ、そうなんだよ...
ドストエーフスキイ 米川正夫訳 「地下生活者の手記」
...今云ったのはただ正直なところを云っただけですもの...
夏目漱石 「虞美人草」
...正直なところ、私がレエヌと結婚しようと決心したのは、そうでもしたら、レエヌを、……あの、手のつけられない不良少女(アンファン・テリイブル)を正常(ノルマル)な性格にひき戻すことができるかと考えたからなんです」と、いって、苦味のある微笑をうかべながら、「ところが、当のレエヌは、婚約披露の晩餐の席で、突然立ちあがって、わけのわからない自作の詩の朗読をやり出す始末なんです」「どんな詩だったのでしょう」「いや、とるに足らない無意味(ナンセンス)なもんなんです...
久生十蘭 「キャラコさん」
...正直なところ、そんな苦しい眞似は迚もあたしには出來ないわ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「狂人日記」
...じゃが正直なところ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...どうお思いになって?」「あたしがどう思うって?……正直なところ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...正直なところを告白すれば...
三好達治 「池のほとりに柿の木あり」
...これは正直なところ...
柳田国男 「年中行事覚書」
...正直なところをいえば...
吉川英治 「三国志」
...このような場所でこのようなものが生成した理由を説明することは正直なところ私の手に余り...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索