...これらの樹々に對して何か親のやうな一種尊敬の念をわたしは感じるのです...
アーヴィング 高垣松雄訳 「クリスマス・イーヴ」
...樹々を震わせ…………………………弱り弱つた名殘の音が...
石川啄木 「漂泊」
...樹々の梢を動かし...
梅崎春生 「狂い凧」
...群れ立つ樹々の間は暗かった...
梅崎春生 「桜島」
...樹々は枝を自在に伸ばして...
梅崎春生 「庭の眺め」
...群れ立つ樹々の梢が日光の直射をさえぎっていたが...
梅崎春生 「日の果て」
...樹々の幹肌に寄生木(やどりぎ)が蒼黒い葉を茂らせ...
梅崎春生 「日の果て」
...一日一日春らしく温くなる水蒸氣に包まれ樹々はうねりを生じ輕快に高く空に立ち上り靜かに道の上に枝を垂らして居る...
千家元麿 「自分は見た」
...樹々も路面もしつとり雨を含んで見るからに冷涼の気が肌に迫る...
寺田寅彦 「雨の上高地」
...樹々の間に、屋根が混(まじ)つてゐる小村が、この丘の一つの中腹に散在してゐた...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...聞えるのは一哩(マイル)向うのソーンフィールドをとりまく樹々の間を時折行く極く微(かす)かな風の音ばかりだつた...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...月は空をよろめき上るをやめ――雷はやみ――電光は閃かず――雲は動かず――水はもとのとおり収まってとどまり――樹々は揺れなくなり――睡蓮はもう溜息をつかず――囁きもその間からもはや聞えず...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「沈黙」
...雨が降って来た時に貴方と二人でこの窓の処に立って濡れた樹々の梢(こずえ)から来る薫(かおり)を聞いた事があります...
ホフマンスタアル Hugo von Hofmannsthal 森鴎外訳 「痴人と死と」
...樹々の小枝に静けさが来た...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「琴」
...蛇がからまり合って立ち上ったような樹々を見て...
宮本百合子 「獄中への手紙」
......
森川義信 「季節抄」
...空地の四方を囲む樹々の幹ばかりである...
夢野久作 「笑う唖女」
...暴風雨(あらし)に吠(ほ)ゆる樹々のように...
吉川英治 「上杉謙信」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??