...楽しげに種々な物語をしてくれる...
テオフィル・ゴーチエ Theophile Gautier 芥川龍之介訳 「クラリモンド」
...たいへん楽しげに舞台に跳ねまわっているのだった...
海野十三 「恐怖の口笛」
...また一人で楽しげに食事をはじめた...
リチャード・オースティン・フリーマン Richard Austin Freeman 妹尾韶夫訳 「歌う白骨」
...楽しげに飛んでは囀(さえず)っている...
橘外男 「ウニデス潮流の彼方」
...にぎやかに楽しげに人々が通りに集まってきました...
マリー・ルイーズ・ド・ラ・ラメー Marie Louise de la Ramee 荒木光二郎訳 「フランダースの犬」
...(かいがい)などという名前は昔からてんで聞いたこともなかったような顔をして楽しげに働いている...
中島敦 「盈虚」
...映画でも見るように楽しげに海の活劇を見下していた...
中島敦 「環礁」
...春の小鳥空は明るく日の光野の涯までもうららかに山の桜が咲きました春は小鳥も楽しげに桜の枝に来て泊((ママ))り花より花へほがらかに枝より枝へ飛んでゆく友呼ぶ声も聞えます駒駒は いななく春の野にどこへゆくのか知らないがいななき いななき駈けてゆく雲はお空の上をゆき野原は遠く涯もなし駒はひろ野を駈けてゆくムギノホヒバリハ サヘヅルピイチクピオソラハ アカルクハレマシタ...
野口雨情 「未刊童謡」
...楽しげに笑ふは無心の昔しを夢みてなるべく...
樋口一葉 「うつせみ」
...いかにも楽しげに...
火野葦平 「花と龍」
...とりとめなく楽しげに話した...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...楽しげに感じよい軽口を叩いた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...楽しげに浴(あ)びたり...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
...楽しげにもてなせば...
森鴎外 「文づかい」
...お光が「まあお掛け」と二人仲良く茶店の縁台に腰掛けて、何やら楽しげに、ペチャペチャ、誰が見たって恋人同士の甘き囁き...
山中貞雄 「中村仲蔵」
...窓から故郷の沿線の様子を楽しげに眺めていた...
横光利一 「旅愁」
...楽しげに囁(ささや)き合っていた所を...
吉川英治 「鬼」
...楽しげに語らい合っていたが...
吉川英治 「黒田如水」
便利!手書き漢字入力検索