...しかし最終的には破壊的な効果を示すであろう...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...最終的には細い枝を明らかにする...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...最終的には霊(soul)の座である第4脳室から出されるとした...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...最終的には詩と大衆文化との間の離婚は...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「詩とマイクロホン」
...彼女は最終的には回復した...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...最終的にはひとつの名前を与えられる...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...最終的には天体に依存し...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...最終的にはファラオの国まで及んでいた...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...最終的には混ぜ物処理により最も高価であるのに...
アーサー・ヒル・ハッサル Arthur Hill Hassall, M.D. 水上茂樹訳 「食品とその混ぜ物処理」
...我々は最終的には経験から得られるものに満足して止まらざるを得ないという私の第一原則を実行したためというほうが適切である...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...おそらくこのことは、最終的には、目下の目的と無関係ではないことがわかるであろう...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...おそらく最終的にはいいだろう...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...最終的にはイズミを陽光の下へ引き戻したかった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...最終的にはジョージ卿の馬がダービーを制する可能性が高い...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...『最終的には限度がなければならない』という...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...最終的には土地所有者と同様に租税を支払うものである...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...最終的には科学界の指導的人物たちに判断を委ねる必要がある...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...最終的には完勝を収めることができた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索