...しかし最終的には破壊的な効果を示すであろう...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...最終的には細い枝を明らかにする...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...最終的には霊(soul)の座である第4脳室から出されるとした...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...最終的には詩と大衆文化との間の離婚は...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「詩とマイクロホン」
...最終的にはひとつの名前を与えられる...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...最終的には天体に依存し...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...最終的には混ぜ物処理により最も高価であるのに...
アーサー・ヒル・ハッサル Arthur Hill Hassall, M.D. 水上茂樹訳 「食品とその混ぜ物処理」
...最終的にはその影響を受け...
アーサー・ヒル・ハッサル Arthur Hill Hassall, M.D. 水上茂樹訳 「食品とその混ぜ物処理」
...我々は最終的には経験から得られるものに満足して止まらざるを得ないという私の第一原則を実行したためというほうが適切である...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...おそらくこのことは、最終的には、目下の目的と無関係ではないことがわかるであろう...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...おそらく最終的にはいいだろう...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...最終的には残酷な試練だが...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...『最終的には限度がなければならない』という...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...なるほど両者は最終的には一緒になってその運命を共にするものであるけれども...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...最終的には科学界の指導的人物たちに判断を委ねる必要がある...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...最終的には完勝を収めることができた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...確かにこれこそ――最終的には伝承に基づく異説の方があり得ると思えたのだが――私が自分に類似した症例を探す上で援助を与えてくれ...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
...最終的にはこれが他の考えを押しのけて私の精神を支配した――他の対立仮説が遥かに弱い...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
便利!手書き漢字入力検索