...最終的には霊(soul)の座である第4脳室から出されるとした...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...この仕事が最終的に完成したときに...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...人間が最終的に進化した...
カレル・チャペック Karel Capek 大久保ゆう訳 「RUR――ロッサム世界ロボット製作所」
...最終的に次第に医薬品が種々の食品や有毒植物から作られるようになる...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...シンボル的に使ったものであることが最終的に示される...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...最終的に民衆医学(フォークメディシン)のレベルに落ち込んだ...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...我々は最終的には経験から得られるものに満足して止まらざるを得ないという私の第一原則を実行したためというほうが適切である...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...おそらくこのことは、最終的には、目下の目的と無関係ではないことがわかるであろう...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...しかし、いかに慎重に変化を徐々に導入するとしても、そして、各変化の全体に対する割合を大き過ぎないようにしても、最終的に変化が、最初に比べて無視できないほどになったと観察されれば、我々は同一性を、変化の最初と最後で異なる事物に帰するのをためらうことは確かである...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...最終的にはイズミを陽光の下へ引き戻したかった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...本当は誰かほかの人が最終的に...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...最終的に勝ったのは...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「真劇シリーズ」
...最終的に二人並んで入ろうと決まり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
...最終的には残酷な試練だが...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...それは終に総括的最終的にカアル・マルクスによってその完成点に達したのである1)...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...最終的には土地所有者と同様に租税を支払うものである...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...なるほど両者は最終的には一緒になってその運命を共にするものであるけれども...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...最終的には科学界の指導的人物たちに判断を委ねる必要がある...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??