...薄暗いランプの光と...
アルチバシェッフ・ミハイル・ペトローヴィチ Artsybashev Mikhail Petrovich 森林太郎訳 「死」
...まだ薄暗かったが...
伊藤左千夫 「姪子」
...あたかも方頷(ほうがん)無髯(むぜん)の巨漢が高い卓子(テーブル)の上から薄暗いランプを移して...
内田魯庵 「二葉亭余談」
...真暗な庭にとびだし...
海野十三 「鍵から抜け出した女」
...小暗い河岸ぷちの向うから...
海野十三 「深夜の市長」
...パチンと電燈が消えて真っ暗になった...
江戸川乱歩 「吸血鬼」
...また暗い気持にもなりました...
太宰治 「鉄面皮」
...暗くなっているのです...
谷崎潤一郎 「痴人の愛」
...密偵は暗に聽罪席の司祭をさしたものと見てよかろう...
アネッテ・フォン・ドロステ=ヒュルスホフ Annette von Droste=Hulshoff 番匠谷英一訳 「ユダヤ人のブナの木」
...俄に暗い空地の一隅に...
永井荷風 「※[#「さんずい+(壥−土へん−厂)」、第3水準1-87-25]東綺譚」
...なんの後暗いことも...
野村胡堂 「身代りの花嫁」
...これは太陽が雲にさえぎられたときの暗さとは違っていました...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...たぶん安一郎だったろうという暗い思念だった...
久生十蘭 「一の倉沢」
...暗いのをすかして客席の方を覗くようにする...
三好十郎 「冒した者」
...渡辺七兵衛という暗殺の名手だ」「そこもとは誰だ」「聞くことはそれだけか」「そこもとは誰だ」と六郎兵衛が云った...
山本周五郎 「樅ノ木は残った」
...心の暗鬱が一層それを親しませなかった...
吉川英治 「剣難女難」
...真っ暗な部屋でくり返した...
吉川英治 「鳴門秘帖」
...自分達にすら説明しようとしたことのない奇怪な暗合に印象づけられた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??