...暴れ馬にまたがれば巧みな手さばきで操るままどちらへもどんな速度でも走らせられる者のごとくである...
ジェイムズ・アレン James Allen 大久保ゆう訳 「朝に想い、夜に省みる」
...艪(ろ)を操る児の丈より高い...
泉鏡花 「悪獣篇」
...白銀(しろがね)の糸を操るかと思った...
泉鏡花 「遺稿」
...」ケルバライはロシヤ語を上手に操る...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「決闘」
...この傀儡を操ることによって...
豊島与志雄 「現代小説展望」
...ここをうまく操るのは至難の業でのう――ただ...
直木三十五 「南国太平記」
...それを操るものには無くてはならぬ品でございますが...
中里介山 「大菩薩峠」
...自国語を操ると異ることなく...
新渡戸稲造 「国際聯盟とは如何なものか」
...左京の操る巧(たくみ)な恋の技巧に躍らされて...
野村胡堂 「奇談クラブ〔戦後版〕」
...水本賀奈女の操る妖(あや)しい糸のまにまに...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...ただ酒の力がまるで魂のない自動人形を操る機械師のやうに...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...ないしは貴女と同様まことに上品なる仕事に従事する輩(やから)の操る妖術の結果に他ならず...
ニコライ・ゴーゴリ 平井肇訳 「鼻」
...人を操る力はすごい...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「玉手箱」
...奴がいつまで俺を意のままに操るかだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...天気の好い休日には娘の操る車に...
牧野信一 「一九三〇年型」
...一体この釣鉤は誰が垂れてゐるのか! それにしても相当腕の好い釣手に相違ない、糸をなぶり、藻をくゞらせてまで、巧みに竿を操る...
牧野信一 「冬の風鈴」
...ポーランドを操るだけでは我慢出来なくなった列国は...
宮本百合子 「五ヵ年計画とソヴェトの芸術」
...われらは長江のほとりに育ち、舟を操ること、水を潜(くぐ)ること、平地も異なりません...
吉川英治 「三国志」
便利!手書き漢字入力検索
