...ホテルの中庭には美しい拱廊があります...
...雨の日でも拱廊があるから安心ですね...
...拱廊の下を歩くと涼しい風が吹いて気持ちいいです...
...拱廊を走る列車の景色は絶景です...
...古い建物の拱廊には歴史を感じます...
...拱廊(きょうろう)のあいだから見あげると...
ワシントン・アーヴィング Washington Irving 吉田甲子太郎訳 「ウェストミンスター寺院」
...二人はやがて二つの巨大な塔の間に口を開(ひら)いた大きな穹窿形の拱廊に馬をすゝめた...
テオフィル・ゴーチエ Theophile Gautier 芥川龍之介訳 「クラリモンド」
...おおマダム街の鄙唄(ひなうた)! おおオブセルヴァトアールの通路の鄙唄! おお夢みる兵士ら! 子供を守(もり)しながらその姿を描いて楽しむかわいい婢(おんな)ら! オデオンの拱廊(きょうろう)がなければ...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...やくざ者め! オデオンの拱廊(きょうろう)で新聞なんか読むからそういうことになるんだ...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...一度オデオンの拱廊(きょうろう)の下で新聞を読んでいました時...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...拱廊(きょうろう)の下にはガス灯がともってい...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...玄関のゴシック風の拱廊(きょうろう)に入った...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「アッシャー家の崩壊」
...入って行くときに通った長い拱廊(きょうろう)の内面の全部とが...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「アッシャー家の崩壊」
...彼女が窖(あなぐら)の銅張りの拱廊のなかでもがいている音...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「アッシャー家の崩壊」
...破風や小塔や拱廊(きょうろう)や噴水などが...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トニオ・クレエゲル」
...市役所の拱廊を潜り抜けて...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トニオ・クレエゲル」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??