...そのうちにはどうかすると遠い海嘯のような大きな音をたてる烈しい松籟が押し寄せることがある...
飯田蛇笏 「茸をたずねる」
...一斉に春が来る」どっと押し寄せるような感じで...
梅崎春生 「狂い凧」
...押し寄せるたびに脣(くちびる)を噛(か)み...
田山花袋 「一兵卒」
...容赦なく押し寄せる野球時代の波の音は...
寺田寅彦 「野球時代」
...この摩訶不思議な物語が荒れる天候から現れ出たかのよう――大時化の際の藻草が一面に押し寄せるがごとくで――そして今再び同じく退いていったかのよう...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 加藤朝鳥訳 「橙の種五粒」
...之に反してヨーロッパに向ってはアメリカの大ブルジョアが押し寄せるだろう」と...
戸坂潤 「辞典」
...なかにはその法衣の端でも接吻しようとして押し寄せる者もあれば...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...頭脳の壁に激しく押し寄せることもあるものである...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...無慮二万人に及んで三上藩に押し寄せるという勢力になった...
中里介山 「大菩薩峠」
...押し寄せる春の潮とともに...
中谷宇吉郎 「詩人への註文」
...彼はただそれを軍勢の押し寄せる形容詞として用いていたらしいのである...
夏目漱石 「硝子戸の中」
...千里の深きより来(きた)る地震の秒を刻み分を刻んで押し寄せるなと心付けばそれが夜鴉の城の真下で破裂したかと思う響がする...
夏目漱石 「幻影の盾」
...人波を打つて押し寄せる...
ゲオルヒ・ヒルシユフエルド Georg Hirschfeld 森林太郎訳 「防火栓」
...押し寄せる跫音はドアの前でぴたりと止まった...
A. ブラックウッド A. Blackwood The Creative CAT 訳 「盗聴者」
...貴族も平民も一斉に競技場を目がけて手に汗握つて押し寄せる...
牧野信一 「新興芸術派に就いての雑談」
...城門の方に押し寄せる嵐のようなときの声をきいたり...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...大川には屋形や伝馬の花見船が三味線太鼓で押し寄せる...
山本笑月 「明治世相百話」
...浜名湖の波は白く一様に頭を上げて海の方へ逆押しに押し寄せる...
吉江喬松 「伊良湖の旅」
便利!手書き漢字入力検索