...自分を押さえると...
ジェイムズ・アレン James Allen 大久保ゆう訳 「朝に想い、夜に省みる」
...助手のピーターを逆に取押さえるところで物語は了(おわ)っている...
海野十三 「人造物語」
...押さえると毛布がペコンとへこんでしまったのだ...
江戸川乱歩 「黒蜥蜴」
...ふるえるような力で押さえるのです...
三上於菟吉訳 大久保ゆう改訳 「踊る人形」
...こめかみの辺りを手で押さえる...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「患者兼同居人」
...反射的に大声を出してしまわないよう喉を手で押さえる...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...押さえることのできないほど力強い...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...警察の方で忠実に途中で押さえるので届くことはきわめてまれであるのを...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...汝自らつまずき汝自らの現行を押さえる時...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...それを取り押さえることは非常な成功であって...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...しかし彼が書いてたものを押さえることはできなかった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...出血は止血薬と包帯で押さえる...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...大佐の両腕を背中で押さえると...
H・ビーム・パイパー H. Beam Piper The Creative CAT 訳 「最愛の君」
...なんだか腰の辺を押さえるような恰好をしていたようじゃありませんか」「そういえば...
平林初之輔 「五階の窓」
...と走り寄って鯛を取り押さえる...
藤野古白 藤井英男訳 「人柱築島由来」
...右手を伸ばして、ロープを親指と人差し指の間に挟み、そっと押さえる...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...ここを一つぐっと押さえることが出来たのかも知れない...
牧逸馬 「舞馬」
...悲しみを押さえるような極めて静かな声で話していた...
マクドナルド George MacDonald 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??
