...あるいは折り重なって...
有島武郎 「或る女」
...為頼朝臣集(ためよりあそんしゅう)に「折りつれば心もけがるもとながら今の仏にはな奉る」とあり...
岡倉覚三 村岡博訳 「茶の本」
...時折りそれは岸辺にただよってきたが...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...木下は新聞を折り畳んだ...
豊島与志雄 「二つの途」
...お袋は箱篩の手を止めて上り框(がまち)の冷え切つた火鉢へ粗朶をぼち/\と折り燻べた...
長塚節 「芋掘り」
......
長塚節 「長塚節歌集 中」
...上の三人が折り重なつて...
夏目漱石 「それから」
...一方(ひとかた)ならぬ骨折りだ...
新渡戸稲造 「自警録」
...どうやって思いつくのですか」何かの折りに...
野村胡堂 「胡堂百話」
...訴訟における自分の骨折りが...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「審判」
...青年の心には折りおりに懐疑の念がひらめいた...
ホーソーン Nathaniel Hawthorne 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...最後の縦点線を山折りして完了です...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「玉手箱」
...道端や公園の花は折り取るものにきまって居る...
正岡子規 「墓」
...二枚折りの小屏風を立て...
山本周五郎 「さぶ」
...客も技師も大骨折り...
山本笑月 「明治世相百話」
...後肢は体の下に折り敷いて...
ジャック・ロンドン Jack London 山本政喜訳 「荒野の呼び声」
...折りに触れて援助してきたカルトである...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
...取り乱した図体(ずうたい)を折り重ねる...
ルナアル Jules Renard 岸田国士訳 「にんじん」
便利!手書き漢字入力検索