...彼女は私の意見を批難した...
...彼のプレーはファンから批難された...
...その論文は専門家から批難を浴びた...
...官僚制度に対する批難が高まっている...
...批判と批難は意味が異なる...
...有らゆる批難が所長の上に向けられた...
エマ・ゴオルドマン 伊藤野枝訳 「死んだ魂」
...彼女は子供らしく徳次郎を批難した...
犬養健 「朧夜」
...ヨブを驕慢(きょうまん)者となして直接に向けたる批難の矢である...
内村鑑三 「ヨブ記講演」
...第四の批難...
戸坂潤 「科学方法論」
...併しこのような批難はその科学の正常な感覚を欠いているということを他にして何の意味も無論有たない...
戸坂潤 「科学方法論」
...間接の批難にもならないではない...
戸坂潤 「科学論」
...こういうと又文学者達は批難して云うであろう...
戸坂潤 「空間概念の分析」
...悪口や批難は、クリティシズムのそういう否定機能の市井に於けるごく末梢的な形なのだ...
戸坂潤 「クリティシズムと認識論との関係」
...誤訳は学的良心の欠乏として批難されたりするが...
戸坂潤 「認識論とは何か」
...批難攻撃は二人の身辺を取りまいた...
長谷川時雨 「松井須磨子」
...唯物論の敵対者たちを批難するための理由も...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...大抵の批難には默つていられる程僕も修業をつんできた...
平林初之輔 「中西氏に答う」
...双方から述べられる支持と批難の言葉をおもしろく聞いた...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...ただ過失らしいことが一つあるだけでも世間はやかましく批難するだろうと戦々兢々(せんせんきょうきょう)としていた青年の私でも...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...むやみに思い上がった望みを持つ男であると人の批難を受け...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...恋愛問題で人を批難することは自分にできないのであると思召(おぼしめ)された...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...人がどう批難をいたすかしれませんことが起こってしまいましたのですよ...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...今のは違つて居ると批難して云つた...
森鴎外 「假名遣意見」
便利!手書き漢字入力検索