...我々の知識は最初は目にも付かないような小さな種子からだんだん発育した威勢の良い大樹のようなものであることに気が付いて安心するであろう...
スワンテ・アウグスト・アーレニウス Svante August Arrhenius 寺田寅彦訳 「宇宙の始まり」
...我々の遊星系の諸球体は実に驚嘆すべき安定度を享有している...
スワンテ・アウグスト・アーレニウス Svante August Arrhenius 寺田寅彦訳 「宇宙の始まり」
...我々は古い陶器を見るために...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...この我々三人の兄弟が...
太宰治 「女神」
...我々は迫害された神の子...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...我々が手を下すに至った荒療治の計画の大部分は彼の頭の産み出したものであり...
コナン・ドイル 新青年編輯局訳 「臨時急行列車の紛失」
...あわてたな――ちょうど我々が来訪して来た時に...
中里介山 「大菩薩峠」
...我々は社交的の動物であつて...
新渡戸稻造 「教育の目的」
...我々に驚きと感心をもたらす謎はどんなものでも...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...やつら我々の専用給水を狙ってきた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「死の川」
...我々の意識の中にあるこれらの心像を作り出すために缺くことのできぬまことの色ともいふべき普遍(universalia)は眞實に存在するものと考へらるべきではないであらうか...
三木清 「認識論」
...如何なる種類の人間學が我々の初めに規定した優越な意味に於ける「歴史的意識」と結び付き...
三木清 「歴史哲學」
...我々の中で誰一人出来ない事の出来る学者の腕でございます...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
...我々は眼が混濁して来ると世の中までが同じように混沌として見え...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...またあの威張った尊大な態度を我々の熱情の下に降参させるのは...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...我々は発破を仕掛け鑿をふるった...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...我々の装備で試み得た範囲を遥かに超える...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...前方の上り坂の中央にまばらな遺跡に囲まれて我々の大型機が巨大な機影を黒々と落としていた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??