...この店員の愛想が悪くて、私はすぐに出て行きたくなった...
...彼らの言動には、彼が愛想を尽かすのも当然だと思う...
...彼との関係に愛想も小想も尽き果てた...
...「彼女は美人なのに、愛想が悪くて話しかけづらい...
...あの店員は無愛想で接客が悪かった...
...彼の無愛想な態度に不満を感じたが、彼の立場を考えると理解できる面もある...
...彼女の庸言庸行には愛想が尽きてしまった...
...彼女の愛想は最悪だ...
...彼女は八面玲瓏な性格で、どんな人にも愛想よく接する...
...彼女は少し無愛想だけど、実はとても優しい人です...
...彼女は愛想笑いを浮かべていた...
...彼女の愛想笑いはとても上手だと思う...
...悪天候で中止になったイベントに、もう愛想を尽かした...
...愛想を尽かして別れた...
...無愛想な態度をとると、周りの人から距離を取られることがある...
...御愛想をつくす: 客に最後の挨拶やお見送りをして、おもてなしを終える...
...御愛想料: 宴席や接待などで、おもてなしをした相手に支払う報酬...
...御愛想を言う: お客様に対して、最後の挨拶やお礼を述べる...
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??