...蠶はおこさまと言つて吾が子のやうに愛しいつくしむ...
高村光太郎 「美」
...」「愛しい人、愛しい人!」アランはこれだけを繰り返した...
O. H. ダンバー O. H. Dunbar The Creative CAT 訳 「感覚の殻」
...「愛しいテリーザ...
O. H. ダンバー O. H. Dunbar The Creative CAT 訳 「感覚の殻」
...どうして愛しいエルシィをやるもんか! ちょっとはおどかしたかもしれないが――神様もお許しのはずだ!――おれは...
三上於菟吉訳 大久保ゆう改訳 「踊る人形」
...」愛しい人よ 心配しないで 大丈夫 大きな間違いがあって すぐには終わらないかもしれない 辛抱強く待つようにネヴィル「鉛筆で...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...『私の愛しい愛しい息子よ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「グローリア・スコット号」
...けれども情の深い愛しい子なのです...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「サセックスの吸血鬼」
...あの不思議な偶然の一致! 憎い妻と愛しい女! そうして私はこれからさきいつになったら...
浜尾四郎 「悪魔の弟子」
...さあ、愛しい子よ、行きなさい! 私は母なるが故に震えています...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...ウージェーヌが男爵夫人の愛しい人になるとしたら...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...愛しい少女!」クチュール夫人は手を胸に押し当てながら言った...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...[28] カーロ……ノン・ドゥビターレ チマローザの「秘密の結婚」より「愛しい人、愛しい人、愛しい人、安心しなさい」[29] ウェルギリウス ウェルギリウスの次のような田園詩を連想させている...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...あたしの愛しい方! おつむをあたしにお凭(もた)せなさいまし! 何だつてあなたは...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...骨を雪に埋めることになったと愛しい妻や家族が知ったなら…… ああ...
藤野古白 藤井英男訳 「戦争」
...私の腕があなたを抱き留め――狂(くる)つたあなたの掴握も私には愛しいだらう...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...優に愛しいこのフェアリーランドの音情は...
三好達治 「測量船拾遺」
...生命(いのち)を惜しませる愛しい者があったからだ...
吉川英治 「平の将門」
...……愛しい桔梗を...
吉川英治 「平の将門」
便利!手書き漢字入力検索