...愚行を犯すなんて、彼は本当にばかだ...
...その政治家の愚行が国民にとって大きな問題となった...
...自殺というのは本当に愚行だと思う...
...あの事件の犯人は、自分の愚行を反省していたようだ...
...彼の人生は愚行の連続だったと言える...
...それはいつも青春の楽しさや愚行につながっていた...
梅崎春生 「幻化」
...楽しさや愚行に都合のいいように...
梅崎春生 「幻化」
...組織は形成し続けていた――崇高なる愚行めいてそれらはコツコツ根を詰めていた...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「絞首刑」
...愚行と激情に出すぎようとするエセックスを...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...人からうしろ指を差されるような愚行を演じたのは私ひとりであった...
太宰治 「苦悩の年鑑」
...このいい気な愚行のにおいが...
太宰治 「苦悩の年鑑」
...悪徳や愚行に税金をかけるがいゝ...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...そしてとんでもない愚行をやらせてしまうか...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...贋救世主の人もなげな愚行を見すごしていられない真面目な連中がいた...
久生十蘭 「淪落の皇女の覚書」
...私がそこですぐさま向う見ずに跳びこんでいった無分別な愚行の渦(うず)は...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「ウィリアム・ウィルスン」
...愚行の三カ年は、ただ私に悪徳の根ぶかい習慣をつけ、またちょっと普通以上に私の背丈を伸ばしただけで、なんの得るところもなく過ぎ去った...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「ウィリアム・ウィルスン」
...愚行はロシアに絶好の機会を与えます」「愛国者の良きロシア人として...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...自堕落な英国政府の愚行を糾弾し疲れて...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...僕の犯した独善や愚行はさて置いて...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...責めないのは自分の向こう見ずな愚行や...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...こうもすてきれないかとおどろき賢人の愚行に打たれました...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...はためにはいくら愚行であれ...
山川方夫 「愛のごとく」
...現段階でこのものに名付けるのは愚行でしかなかった...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
ランダム例文:
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??
時事ニュース漢字 📺
