...愚行を犯すなんて、彼は本当にばかだ...
...その政治家の愚行が国民にとって大きな問題となった...
...自殺というのは本当に愚行だと思う...
...あの事件の犯人は、自分の愚行を反省していたようだ...
...彼の人生は愚行の連続だったと言える...
...楽しさや愚行に都合のいいように...
梅崎春生 「幻化」
...組織は形成し続けていた――崇高なる愚行めいてそれらはコツコツ根を詰めていた...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「絞首刑」
...俺にとってこの恥ずべき愚行――愚行なんて言葉ですまされるものではないが...
高見順 「いやな感じ」
...人からうしろ指を差されるような愚行を演じたのは私ひとりであった...
太宰治 「苦悩の年鑑」
...こんな愚行を演じた時には...
太宰治 「パンドラの匣」
...私はこの叛いた虫を叢に追う愚行を敢てした...
立原道造 「夏秋表」
...ぼくは自分の家庭を解体させるような愚行を演じた際にも...
田中英光 「さようなら」
...どうして現実にリエの玉の肌を傷つける愚行を演じたものか...
田中英光 「さようなら」
...それぞれが生けるなりの姿であらゆる愚行を演じ...
久生十蘭 「海難記」
...理性の誤りと愚行を証明するために合理的な議論を利用することによって...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...愚行の三カ年は、ただ私に悪徳の根ぶかい習慣をつけ、またちょっと普通以上に私の背丈を伸ばしただけで、なんの得るところもなく過ぎ去った...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「ウィリアム・ウィルスン」
...愚行はロシアに絶好の機会を与えます」「愛国者の良きロシア人として...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...ムーアは今そんな仮装や愚行につきあう気分じゃない...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部秘話」
...僕の犯した独善や愚行はさて置いて...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...こうもすてきれないかとおどろき賢人の愚行に打たれました...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...コルシカ人のフランスに対する復讐的虚無心にもえた弟たち妹たちの愚行と次第につのるナポレオンの好戦慾...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...まれに見る愚行であります...
三好十郎 「恐怖の季節」
...この日の愚行を繰返したいと思ふ...
淀野隆三 「思ひ出づるまゝに」
便利!手書き漢字入力検索