...集まった中で最も愚かだと思われる人物のために話さざるを得なくなり...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「詩とマイクロホン」
...何という愚かしいことでしょう...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「消えた霊媒女」
...或いは之は私の愚かな気の迷ひかも知れませぬが...
太宰治 「右大臣実朝」
...その愚かしい愛人のために...
太宰治 「古典風」
...心中、絶えず愚かな、堂々めぐりの自問自答を繰りかえしているばかりで、私は、まるで阿呆(あほう)である...
太宰治 「酒ぎらい」
...愚かな仲間たちにとりまかれ...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...その心もまただんだんに愚かになるものです...
羽仁もと子 「女中訓」
...愚か者で気どり屋だと無条件に決めつける人よりも...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...奇遇というも愚かなるべし...
福田英子 「妾の半生涯」
...愚かにも忘れたのがシルバデール公爵邸でブラチの用件を聞かなかったことだし...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...愚かなほどつまらぬことでさえ...
本庄陸男 「石狩川」
...何う思つたにしろそんな愚かな理由で凡てをあきらめるなんていふはなしは馬鹿々々し過ぎるので...
牧野信一 「早春のひところ」
...親の愚かさよりつれ合いのおろかさは何倍かしのぎにくい...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...それらの顔つきはそのままソックリとありながら又となく愚かしい...
三好十郎 「殺意(ストリップショウ)」
...自分達の愚かさのために...
三好十郎 「廃墟(一幕)」
...愚かな恋をしていた私の話をせめて女房たちにだけでも知られないように黙っていてください」こう恨みを告げたあとで...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...「この曲者(くせもの)め! 我々の愚かさにつけ入り...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...さらに愚かなることなり...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
便利!手書き漢字入力検索