...ある者は再び惨めな村へ帰った...
伊藤野枝 「転機」
...うすら寒い部屋に惨めな気持で坐り込んでいるくらいなら...
高見順 「如何なる星の下に」
...あの時分のことを思いますとほんとうに惨めなもので...
モーリス・ルヴェル Maurice Level 田中早苗訳 「無駄骨」
...それは何故だらう? 作者がこの惨めな事実の上に立つことが出来ないためではないか...
田山録弥 「三月の創作」
...こういう暗い惨めな押詰められたような生活ばかりが続いて行くんだろう...
田山花袋 「トコヨゴヨミ」
...惨めなる生活の波は...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...へんに惨めな気持ちになった...
豊島与志雄 「復讐」
...貴き第一長老は惨めな貧しい下僕になるのである...
中島敦 「南島譚」
...「惨めなものだ...
原民喜 「火の子供」
...このかつてのナポレオンの上官だった惨めな男を慰めてやってください」ラスチニャックは呆然としているうちに...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...こんな惨めな失敗をさせようとは思ってもいなかった...
久生十蘭 「魔都」
...又しても我等の主人公は惨めな逆境に身をさらしたのである! 怖ろしい災厄の海嘯(つなみ)が彼の頭上にどっと押し寄せたのである! これこそ彼が...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...その場合の惨めな自分の恍惚状態を...
牧野信一 「タンタレスの春」
...また惨めな芝居をはじめたのだらう...
牧野信一 「夏ちかきころ」
...父は本統に床の上で自然に死んで呉れたのであろうか? おお私は此の上もなく惨めな人間ではないか...
松永延造 「職工と微笑」
...その不幸なる思いがけない出来事によって直接その児が同胞達からいい気持をされなかったと云う事は実にくらべるものない惨めな事である...
宮本百合子 「悲しめる心」
...言はゞまあ惨めな相談だ...
三好十郎 「地熱」
...一行はル・パルジュ(ラバージ)湖の岸に吹き曝しの惨めな野営をいとなんだ...
ジャック・ロンドン Jack London 山本政喜訳 「荒野の呼び声」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??