...姫君は悲しげな眼を伏せて...
芥川龍之介 「邪宗門」
...のろのろと悲しげな顔つきで考えこみながら歩いていると...
ハーバート・ジョージ・ウエルズ 海野十三訳 「透明人間」
...一体どういうわけなの」安宅青年はそこで物悲しげに眉を顰(しか)めてから...
海野十三 「三人の双生児」
...悲しげにひびいた...
リチャード・オースティン・フリーマン Richard Austin Freeman 妹尾韶夫訳 「歌う白骨」
...物悲しげに想い出されたりした...
徳田秋声 「あらくれ」
...救いを求めるように悲しげに邊りを見した...
ドストエーフスキイ 神西清訳 「永遠の夫」
...」と彼女はやや悲しげな冷笑を浮かべて言った...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...やがてなお率直さを失わない悲しげな荘重さをもって声を立てて言った...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...二人は悲しげに一緒に並んで...
マリー・ルイーズ・ド・ラ・ラメー Marie Louise de la Ramee 荒木光二郎訳 「フランダースの犬」
...悲しげな微笑が長く男の子等の記憶に刻み付けられた...
レオ・トルストイ Lev Nikolaevich Tolstoi 森林太郎訳 「パアテル・セルギウス」
...爬虫類は生き残るであらう)ニユー・アダムは微かに悲しげに呟く...
原民喜 「火の踵」
...悲しげにさえ見える真面目な顔つきになって...
久生十蘭 「キャラコさん」
...そしてこの悲しげな部屋がいまの私の心に不思議なくらゐ似つかはしいやうに思へた...
堀辰雄 「旅の繪」
...何かお手伝いできることは……」女王が悲しげに頭を左右に振られた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...」と帝はやゝ悲しげに云つて居ります...
牧野信一 「日記より」
...道路その一紫ぐんださくらの枝をとある家の垣根越しにながめては通る毎日のやうにときには悲しげに見る毎日かぜが荒く冷たいひびきをもつてゐるなかなか温かくはならない紫ぐんだ櫻の枝はがぢがぢとしてゐる道路その二褐いろの板塀からピアノが鳴つてゐるやれたおしめが旗のやうにさがつてゐるそこでピアノはいよいよ美(き)れいに鳴る門の前には八百屋が零して行つたばかりの青菜や葱の屑が幾日もそのままにされてゐる...
室生犀星 「星より來れる者」
...小姓頭の顔を悲しげに見た...
山本周五郎 「若き日の摂津守」
...彼女は悲しげにうなだれて...
吉川英治 「新・水滸伝」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??