...ほんとに悲しくなる...
會津八一 「一片の石」
...歌は私の悲しい玩具である...
石川啄木 「歌のいろ/\」
...人々の悲鳴、壁や天井の崩れる音...
海野十三 「○○獣」
...また悲鳴をあげようとしたブロズキーの口のなかに...
リチャード・オースティン・フリーマン Richard Austin Freeman 妹尾韶夫訳 「オスカー・ブロズキー事件」
...ソノタビゴトニ悲シク...
太宰治 「走ラヌ名馬」
...悲しいことも知るがいいよ...
蒲松齢 田中貢太郎訳 「嬰寧」
...君の顔は再び物悲しそうになった...
コナンドイル 三上於莵吉訳 「入院患者」
...いかにも言いしまで妙でしょうて……」「しかもあなたは……冗談を言っておられるのでもない!」「冗談ですと!」とパーヴェル・パーヴロヴィチは悲しげな當惑の色を浮かべて絶叫した...
ドストエーフスキイ 神西清訳 「永遠の夫」
...悲しいやさしいまた奇怪な物語の数々を...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...」涙ぐんだり悲壮な顔付をしたりしたがる道化者が...
豊島与志雄 「道化役」
...悲しいことにお菊には人に明かされない病氣がある」「――」徳兵衞は深々と首を垂れて...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...その悲観が事実となつてしまつて...
平出修 「逆徒」
...爾来(じらい)家に残りし父母兄弟が死者の死を悲しむと共に...
福沢諭吉 「瘠我慢の説」
...シンシア嬢の笑みには一抹の悲観があった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「四日闇夜」
...どうして悲しみなどゝいふものがあるのだらう...
牧野信一 「嘆きの孔雀」
...メフィストフェレスこれは重大な悲報に接しました...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
...舵取りは慈悲深く全能なのであるから...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...すでに内裏のほうではただならぬ震動のうちに女官たちの悲鳴がながれていた...
吉川英治 「三国志」
便利!手書き漢字入力検索